| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A gdy go zewlekli, oblekli go w szatę szarłatową. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A zewlokłszy ji ogarnęli ji płaszczem szarłatowym. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A zwlókłszy go, włożyli nań płaszcz szarłatny. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A zewlókszy go, obłożyli go płaszczem Szarłatowym. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A zewlekłszy go, przyodziali go płaszczem szarłatowym; |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A rozebrawszy go, ubrali go w szkarłatny płaszcz. |
| 7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | A zwlokłszy go, włożyli nań płaszcz szarłatny. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | I rozebrali Go i przyodziali Go w płaszcz szkarłatny; |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | i zwlókłszy Go, włożyli Nań płaszcz szkarłatny, |
| 10. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Zdjęli z niego ubranie i przyodziali go w płaszcz szkarłatny; |
| 11. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Zdjęli z niego szaty i przyodziali go w płaszcz szkarłatny; |
| 12. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A zdjąwszy szaty jego, włożyli nań płaszcz szkarłatny |
| 13. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A zdjąwszy szaty jego, włożyli nań płaszcz szkarłatny |
| 14. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Rozebrali Go z szat i narzucili na Niego płaszcz szkarłatny. |
| 15. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I zdjęli z niego szaty, i przyodziali go w płaszcz szkarłatny. |
| 16. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Potem zdjąwszy zeń odzienie, ubrali Go w płaszcz szkarłatny. |
| 17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | rozebrali go i nałożyli mu płaszcz szkarłatny. |
| 18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Rozebrali Go i narzucili na Niego szkarłatną pelerynę. |
| 19. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I zdjęli z Niego odzienie, i nałożyli na Niego płaszcz szkarłatny; |
| 20. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | I rozebrali go, i założyli na niego szkarłatną szatę. |