| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A oto się stało wielkie drżenie ziemie, abowiem Anioł Pański zstąpiwszy z nieba, przystąpił y odwalił kamień ode drzwi, y siedział na nim. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A oto trzęsienie było wielkie, bo anioł pański zstąpiwszy znieba, i przystąpiwszy odwalił kamień i siedział naniem. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A oto się stało wielkie drżenie ziemie; albowiem Aniół Pański zstąpił z nieba i przystąpiwszy, odwalił kamień i siedział na nim. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A oto, trzęsienie się sstało wielkie. Abowiem Anioł Pański zstąpiwszy z nieba, a przystąpiwszy odwalił kamień ode drzwi, i siedział na nim. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A oto stało się wielkie trzęsienie ziemi; albowiem Anioł Pański zstąpiwszy z nieba, przystąpił i odwalił kamień ode drzwi, i usiadł na nim. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A oto powstało wielkie trzęsienie ziemi. Anioł Pana bowiem, zstąpiwszy z nieba, podszedł, odwalił kamień od wejścia i usiadł na nim. |
| 7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | A oto się stało wielkie drżenie ziemi. Albowiem Anioł Pański zstąpił z nieba, i przystąpiwszy odwalił kamień i siedział na nim. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | A oto powstało wielkie trzęsienie ziemi. Albowiem anioł Pański zstąpił z nieba, a zbliżywszy się, odsunął kamień, i usiadł na nim. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I oto stało się wielkie drżenie ziemi. Albowiem Anioł Pański zstąpił z nieba, i przystąpiwszy odwalił kamień i siedział na nim. |
| 10. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Na raz ziemia strasznie się zatrzęsła. A anioł Pański zstąpił z nieba i odwalił kamień grobowy, siadając na nim. |
| 11. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Naraz ziemia strasznie się zatrzęsła. A anioł Pański zstąpił z nieba i odwalił kamień grobowy, siadając na nim. |
| 12. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A oto stało się wielkie trzęsienie ziemi. Anioł bowiem Pański zstąpił z nieba i przystąpiwszy odsunął kamień i usiadł na nim. |
| 13. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A oto stało się wielkie trzęsienie ziemi. Anioł bowiem Pański zstąpił z nieba i przystąpiwszy odsunął kamień i usiadł na nim. |
| 14. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | A oto nastąpiło wielkie trzęsienie ziemi. Albowiem anioł Pański zstąpił z nieba, podszedł, odsunął kamień i usiadł na nim. |
| 15. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I oto powstało wielkie trzęsienie ziemi, albowiem anioł Pański zstąpił z nieba i przystąpiwszy odwalił kamień i usiadł na nim. |
| 16. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | I oto nagle silnie zadrżała ziemia, anioł Pański zaś zstąpił z nieba. Potem, zbliżywszy się, odwalił kamień i usiadł na nim. |
| 17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A oto stało się wielkie trzęsienie ziemi; bowiem z Nieba zstąpił anioł Pana, podszedł oraz odwalił kamień od drzwi, i na nim usiadł. |
| 18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wtem zatrzęsła się ziemia. To anioł Pana zstąpił z nieba, podszedł, usunął kamień i usiadł na nim. |
| 19. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I oto nastało wielkie trzęsienie ziemi; bo anioł Pana zstąpił z nieba, podszedł i odtoczył kamień od wejścia, i usiadł na nim. |
| 20. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | A oto powstało wielkie trzęsienie ziemi: bo anioł Pana, zstąpił z nieba, i podszedł i odtoczył kamień od wejścia, i usiadł na nim. |