| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ktemu powiedziano iest, Ktokolwiek opuści żonę swoię, niech iey da list rozwodu. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Rzeczono lepak, iż jeśliby kto odpuścił żonę swoję, niech jej da list rozwodny. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A powiedziano: Ktokolwiek opuści żonę swoję, niech jéj da list rozwodny. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A powiedziano: Iż ktoby opuścił żonę swoję, niech jej da list rozwodu. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Zasię rzeczono: Ktobykolwiek opuścił żonę swoją, niech jej da list rozwodny; |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Powiedziano też: Kto oddala swoją żonę, niech jej da list rozwodowy. |
| 7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | A powiedziano: Ktokolwiek opuści żonę swoję niech jej da list rozwodny. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Powiedziano także: »Kto chce oddalić żonę swoją, niech jej da list rozwodowy. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Powiedziano też: Ktokolwiek opuści żonę swą, niech jej da list rozwodny. |
| 10. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Owszem jest powiedziane: Ktokolwiek opuści własną żonę, niech jej da list rozwodny. |
| 11. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Owszem jest powiedziane: Ktokolwiek opuści własną żonę, niech jej da list rozwodny. |
| 12. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Powiedziano też: Ktokolwiek opuści żonę swoją, niech jej da list rozwodowy. |
| 13. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Powiedziano też: Ktokolwiek opuści żonę swoją, niech jej da list rozwodowy. |
| 14. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Powiedziano też: Jeśli ktoś chce oddalić swoją żonę, niech jej da list rozwodowy. |
| 15. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Powiedziano też: Ktokolwiek by opuścił żonę swoją, niech jej da list rozwodowy. |
| 16. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Było też powiedziane: Kto oddala swoją żoną, powinien jej dać list rozwodowy. |
| 17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Powiedziano również: Ktokolwiek by oddalił swoją żonę, niech jej da list rozwodowy. |
| 18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Powiedziano też: Kto się rozwodzi z żoną, niech jej wręczy oświadczenie rozwodowe. |
| 19. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Powiedziano też, że ktokolwiek oddaliłby swoją żonę, niech jej da zwój rozwodowy. |
| 20. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Powiedziano, Ktokolwiek oddala swoją żonę, niech jej da list rozwodowy: |