1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (106:18) Wszelką karmią wzgarzała jest dusza jich i przybliżyli są sie aż do wrot śmierci. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (106:18) Wszeliką karmią żadała sie dusza jich i przybliżyli sie aż do wrot śmierci. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tak iż się dusza ich brzydzi każdym pokarmem, a przyszli aż do bran śmierci. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Wszelakim pokarmem brzydziła się dusza ich: i przybliżyli się aż do bram śmierci. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Wszelki pokarm brzydzi sobie dusza ich, aż się przybliżają do bram śmierci. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ich dusza brzydzi się wszelkim pokarmem i zbliżają się do bram śmierci. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Wszelki pokarm obrzydziła dusza-ich; więc-zbliżyli-się, aż-do podwoi śmierci. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Że dusza ich brzydziła się wszelkim pokarmem, i blisko byli wrót śmierci, |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Wszelką strawą gardziła ich dusza, i doszli do bram śmierci. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Wszelki pokarm obrzydza sobie dusza ich – i zbliżają się aż do bram śmierci. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Wszelki pokarm obrzydzi sobie ich dusza a dotrą do wrót śmierci. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (106:18) Obrzydł im pokarm wszelki, * bliscy już byli bram śmierci. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Wszelki pokarm obrzydł im i już byli bliscy bram śmierci. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (106:18) do wszelkiej strawy wstręt czuła ich dusza i byli bliscy bram śmierci. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | obrzydło im wszelkie jedzenie i byli bliscy bram śmierci. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wszelki pokarm obrzydł imI bliscy już byli bram śmierci. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | którym obrzydło już wszelkie jedzenie i byli bliscy bram śmierci, |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ich dusza gardziła wszelką strawą i doszli do bram śmierci. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Obrzydł im wszelki pokarm, Stanęli na progu śmierci. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Wszelki pokarm obrzydł ich duszy i zbliżyli się do bram śmierci. |