1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (106:26) Wstąpają aż do nieba i zstąpają aż do głębokości, dusza jich we złych sniemogła. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (106:26) Wstąpają aż do nieba i zstąpają aż do głębokości, dusza jich we złych zniemogła. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Podnoszą się aż ku niebu, a opadaią aż w przepasci, tak iż w nich y dusze nie stawa w onym niebespieczeństwie. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Wstępują aż do nieba, i zstępują aż do przepaści: dusza ich schła we złéj przygodzie. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Wstępują aż ku niebu, i zaś zstępują do przepaści, tak, iż się dusza ich w niebezpieczeństwie rozpływa. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Oni wstępują aż do nieba i zstępują w głębiny, tak że ich dusza mdleje w niebezpieczeństwie. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Wzbijają-się w niebiosa, spadają w przepaści; dusza-ich, od-okropności, rozpływa-się. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Podnosili się ku niebu i opadali w głębokość, że dusza ich ze strachu rozpaczała; |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Piętrzą się ku niebu, zstępują w głębiny, dusza ich w niebezpieczeństwie mięknie. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Ku niebu się podnoszą, ku przepaściom zstępują, a dusza ich w niebezpieczeństwie się pogrąża. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Ku niebu się wzniosą, stoczą się w przepaści, dusza ich rozpłynie się w nieszczęściu. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (106:26) Wznosili się aż do nieba * i spadali w przepaści, * i mdlała w nich dusza od grozy. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Wznosili się aż do nieba, to znowu zapadali w głębiny; dusza ich mdlała w niebezpieczeństwie. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (106:26) Wznosili się aż pod niebo, spadali aż do głębi; ich dusza truchlała w nieszczęściu. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Wznosili się aż pod niebo, spadali aż do głębi; ich dusza truchlała w nieszczęściu. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wznosili się aż do nieba, Zapadali się w głębiny; Dusza ich truchlała w niebezpieczeństwie. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | ci, co się wynosili pod niebo i zostali strąceni na dno głębokości, tak że ich dusza ze zgrozy truchlała, |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | piętrzą się ku niebu, zstępują w głębiny; tak w niebezpieczeństwie mięknie ich dusza. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Parli w górę ku niebu, Pruli w dół, w otchłanie, Ich dusze zastygały w przerażeniu. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Wznosili się aż do niebios i zstępowali w głębiny, tak że ich dusza mdlała w nieszczęściu. |