1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (106:32) i powyszcie jego we zborze luda, i na stolcu starzejszych chwalcie ji. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (106:32) i powyszycie je❬go❭ we zborze luda, i na stolcu starzejszych chwalcie ji. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Niechayżeć go zacnie wywyzszaią w zgromadzeniu ludu, a niechać go chwalą w społecznem zesciu starszych. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I niech go wywyższają w zgromadzeniu ludzi: a na stolicy starców niech go chwalą. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Niech go wywyższają w zgromadzeniu ludu, a w radzie starców niechaj go chwalą. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Niech go wywyższają w zgromadzeniu ludu i w radzie starszych niech go chwalą. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | I-niech-wywyższają-Go, w-zgromadzeniu ludu; a,-w-posiedzeniu starszych, niech-wysławiają-Go. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | I niech wywyższają Go w zgromadzeniu ludu, i w posiedzeniu starców niech Go chwalą! |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Niech wywyższają Go w zborze ludu, i na radzie starszych niech Go chwalą. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Niechaj Go wywyższają na zgromadzeniu ludu, i w radzie starców niechaj Go wychwalają. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | I wywyższać Go będą w ludu gromadzie a sławić Go w starców siedzibie. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (106:32) Niechaj go chwalą w zgromadzeniu ludu * i wielbią w radzie starców. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Niechaj Go wysławiają w zgromadzeniu ludu, i niechaj Go chwalą w radzie starszych! |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (106:32) I niech Go sławią ludy w zgromadzeniu i na zebraniu starców niechaj Go chwalą. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I niech Go sławią w zgromadzeniu ludu i na radzie starszych niechaj Go chwalą! |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Niechaj go wysławiają w zgromadzeniu luduI niechaj go chwalą w radzie starszych! |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Niech Go wychwalają na zgromadzeniu ludów, niech Go sławią w gronie starszych. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Niechaj Go wywyższają w zborze ludu i niech Go chwalą na radzie starszych. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Niech Go wywyższają w zgromadzeniu ludu I chwalą Go w radzie starszych! |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Niech Go wywyższają w zgromadzeniu ludu i w zgromadzeniu starszych niech Go chwalą. |