« 5Moj 8:11 5 Księga Mojżeszowa 8:12 5Moj 8:13 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Abyś naiadszy sie do sytosci, y mieszkaiąc w domach pięknie od ciebie pobudowanych.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
By zaś, gdy się najesz i nasycisz, domów pięknych nabudujesz, i namieszkasz się w nich, i będziesz miał stada krów i trzody owiec, śrebra i złota, i wszystkich rzeczy dostatek:
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
By snać, gdy jeść będziesz do sytości, i piękne domy pobudujesz, a mieszkać w nich będziesz;
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Aby – gdy najesz się do syta, pobudujesz piękne domy i zamieszkasz w nich;
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
By gdy jeść będziesz do syta, i domy piękne pobudujesz, a zamieszkasz w nich, -
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
w obawie, gdy będziesz jadł i nasycał się, gdy będziesz budował i zamieszkiwał domy piękne,
7.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
[ażeby], – [gdy] ty będziesz jadł i syt, [gdy] ty wznosił będziesz domy okazałe i je będziesz zamieszkiwał,
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A gdy się najesz i nasycisz, zbudujesz sobie piękne domy i w nich zamieszkasz;
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Aby gdy się najesz do syta, gdy pobudujesz sobie piękne domy, gdzie będziesz mieszkał,
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
W przeciwnym bowiem razie, jedząc do syta, budując sobie i zamieszkując piękne domostwa,
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
By kiedy będziesz jadł do syta, pobudujesz piękne domy oraz w nich zamieszkasz,
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Gdy już najesz się i nasycisz, pobudujesz piękne domy, gdzie zamieszkasz,