« 5Moj 8:3 5 Księga Mojżeszowa 8:4 5Moj 8:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Szaty twe nic sie nie naruszyły na tobie, anić napuchła noga przes ty czterdziesci lat.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Odzienie twoje, któremeś się odziewał, najmniéj nie zwiotszało, i noga twoja nie starła się: oto czterdziesty rok jest.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Szata twoja nie wiotszała na tobie, i noga twoja nie napuchła przez te czterdzieści lat.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Twoja odzież nie zniszczyła się na tobie i twoja noga nie opuchła przez te czterdzieści lat.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Odzież twoja nie zwiotszała na tobie, a noga twoja nie nabrzmiała – oto już czterdzieści lat.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Szata twoja nie zużyła się na tobie, ani noga twoja nie nabrzmiała przez te lat czterdzieści;
7.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Odzież twa na tobie nie zwiotszała, ni noga twoja nie nabrzmiała, oto! lat czterdzieści.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Nie zniszczyło się na tobie twoje odzienie ani twoja noga nie opuchła przez te czterdzieści lat.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Twoja odzież nie zniszczała na tobie ani twoja noga nie nabrzmiała przez te czterdzieści lat.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Przez owych czterdzieści lat nie zniszczyło się na tobie ubranie i nawet nie opuchły ci nogi,
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Twoja odzież nie niszczyła się na tobie, a twa noga nie nabrzmiewała oto już czterdzieści lat.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Przez te czterdzieści lat nie zużyła się na tobie odzież ani nie opuchła twoja noga.