1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | God prześniczych ostrzegaj. Za siedm dni pożywać będziesz prześnic, jakoż jeśm przykazał tobie, czasu żniwa nowych rzeczy, bo miesiąca letniego czasu wyszedł jeś s Ejipta. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Swięto Przasnikow zachować będziesz, Przez siedmi dni iakomci roskazał, będziesz iadł nie kwaszone chleby, czasu miesiąca Abib, Abowiem tego miesiąca wyszedłeś z Egiptu. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Święta przaśników strzedz będziesz: siedm dni jeść będziesz przaśniki, jakom ci przykazał czasu miesiąca nowin; w księżycu bowiem czasu wiosny wyszedłeś z Egiptu. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Święto przaśników zachowywać będziesz; przez siedem dni jeść będziesz przaśniki, jakom ci rozkazał, czasu miesiąca Abib; albowiem tegoż miesiąca Abib wyszedłeś z Egiptu. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Będziesz zachowywał Święto Przaśników. Przez siedem dni będziesz jeść przaśniki, jak ci rozkazałem, w miesiącu Abib, gdyż w miesiącu Abib wyszedłeś z Egiptu. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Święta przaśników przestrzegaj; siedm dni będziesz jadał przaśniki, jakom ci przykazał, w oznaczonej porze miesiąca kłosów, – gdyż w miesiącu kłosów wyszedłeś z Micraim. |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Będziesz zachowywał święto chlebów przaśnych: przez siedm dni będziesz spożywał chleb przaśny, który ci nakazałem w czasie stałym, w miesiącu Abib, ponieważ w miesiącu Abib wyszedłeś z Egiptu. |
8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Przestrzegaj Święta Przaśników: przez siedem dni spożywaj przaśniki – tak, jak przykazałem tobie, – w oznaczonym czasie w miesiącu abibie [dojrzewania kłosów], albowiem w miesiącu abibie wyszedłeś [na wolność] z Egiptu. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Zachowaj Święto Przaśników; przez siedem dni będziesz jadł chleby przaśne, jak to ci poleciłem. A uczynisz to w czasie oznaczonym, czyli w miesiącu Abib, gdyż wtedy wyszedłeś z Egiptu. |
10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Święta Przaśników przestrzegaj! Przez siedem dni będziesz spożywał przaśniki, jak ci nakazałem, w oznaczonym czasie miesiąca Abib, gdyż w miesiącu Abib wyszedłeś z Egiptu. |
11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Będziesz obchodził święto Przaśników. Przez siedem dni będziesz jadł chleb tylko przaśny, tak jak ci nakazałem, poczynając od ustalonego dnia w miesiącu Abib, bo to właśnie w miesiącu Abib wyszedłeś z Egiptu. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Przestrzegaj święta Przaśników; jak ci rozkazałem, w oznaczonej porze miesiąca Kłosów przez siedem dni będziesz jadł przaśniki, gdyż w miesiącu Kłosów wyszedłeś z Micraim. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Przestrzegaj Święta Przaśników! Przez siedem dni będziesz spożywał przaśniki, tak jak ci przykazałem – w oznaczonym czasie, w miesiącu Abib, gdyż w tym właśnie miesiącu wyszedłeś z Egiptu. |