1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Zabieżę im iako niedźwiedź gdy mu zbiorą dzieci, a rostargam wnętrzności serca ich, y pożrę ie tam iako lew, zwierzęta polne rozszarpaią ie. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Zabiegnę im jako niedźwiedzica, gdy zabiorą dzieci, i roztargam wnętrza wątroby ich, a pożrę je tam jako lew, bestya polna roztarga je. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Zabierzę im jako niedźwiedż osierociały, a roztargam zawarcie serca ich, i pożrę ich tam jako lew, jako zwierz dziki szarpając ich. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Napadnę na nich jak niedźwiedzica, której zabrano młode, rozerwę powłokę ich serca i pożrę ich tam jak lew, dziki zwierz ich rozszarpie. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Napadnę ich jako niedźwiedzica osierocona, i rozerwę oponę ich serca – tak, pożrę ich tam jako lwica, zwierz dziki rozszarpie ich. |
6. | MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922] | rzucę się na nich jak niedźwiedź, z dzieci obrany, i rozedrę wnętrze ich serca! Tam pożrę ich jak lwica. Zwierz polny rozrywać ich będzie. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Rzuciłem się na nich jak niedźwiedzica, co straciła młode, rozerwałem powłoki ich serc, tam ciała ich pożarłem jak lew; dziki zwierz je porozrywał. |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Napadnę na nich jak niedźwiedzica, której wzięto młode, i rozedrę w piersi ich serce. Pożrę ich tam jak lwica; rozszarpie ich dziki zwierz. |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Powalam ich na ziemię tak jak niedźwiedzica, której małe odebrano. Rozszarpuję im piersi i serce. Ciała ich psy pożerają, dzikie zwierzęta rozrywają na strzępy. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Napadnę ich niczym osierocona niedźwiedzica i rozerwę powłokę ich serca; tak, pożrę ich tam jak lwica; rozszarpie ich dziki zwierz. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | napadnę na nich jak niedźwiedzica, której zabrano młode, i rozerwę im piersi nad sercem – pożrę ich tam jak lwica, rozszarpię jak dziki zwierz. |
12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Spotkam ich jak niedźwiedzica, której zabrano młode, rozerwę powłokę ich serca i pożrę ich tam, jak lew – polny zwierz ich rozszarpie. |