« Psal 102:9 Księga Psalmów 102:10 Psal 102:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(101:11) od oblicza gniewu rozgniewania twego, bo wznaszaję przytrącił jeś mie.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(101:11) od oblicza gniewa rozgniewania twego, bo wznaszając przytrąciłeś mie.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(102:11) Dla twoiey popędliwości y dla gniewu twego, abowiem wywyzszyłeś mię y zasieś mię złożył.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(102:11) Dla gniewu i popędliwości twojéj; albowiem podniósłszy, roztrąciłeś mię.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(102:11) Dla rozgniewania twego, i dla zapalczywości gniewu twego; albowiem podniósłszy mię porzuciłeś mię.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Z powodu twego gniewu i zapalczywości, bo podniosłeś mnie i strąciłeś.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(102:11) Z-powodu gniéwu-Twego, i-zapalczywości-Twojéj; że, wyniosłeś-mię, i-zrzuciłeś-mię.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(102:11) Dla gniewu Twego i zapalczywości Twojej; boś Ty mnie wywyższył, i Tyś mnie strącił.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(102:11) Przed grozą i gniewem Twoim, boś mnie uniósł i rzucił.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(102:11) Wobec gniewu Twego i zapalczywości Twej, oto podniosłeś mnie i porzuciłeś mnie.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(102:11) Od płomiennego i zapalczywego gniewu Twojego, iżeś mnie uniósł a cisnąłeś mnie –
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
A to wszystko z przyczyny gniewu Twojego i Twej niechęci, – albowiem: wzniósłszy mię wysoko, rzucając – roztrąciłeś mię.
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(101:11) dla gniewu twego i zapalczywości twojej, * gdyż podniosłeś mnie i odrzuciłeś.
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(102:11) Z powodu gniewu Twego i zapalczywości Twojej, gdyż podniosłeś mnie i odrzuciłeś.
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(101:11) Przez oburzenie Twe i zapalczywość, boś Ty mnie podniósł i strącił.
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(102:11) na skutek zagniewania Twego i zapalczywości, boś Ty mnie podniósł i obalił.
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(102:11) Z powodu gniewu twego i zapalczywości twojej, Gdyż podniosłeś mnie i strąciłeś.
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(102:11) Gniew mnie Twój przygniata i niezadowolenie, bo wyniosłeś mnie wysoko i powaliłeś na ziemię.
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(102:11) Przed grozą i Twoim gniewem, gdyż mnie uniosłeś i rzuciłeś.
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(102:11) To przez Twoje wzburzenie i gwałtowność – Bo uniosłeś mnie w górę i rzuciłeś.
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
W obliczu Twojego gniewu i zapalczywości, bo podniosłeś mnie i strąciłeś.