« Psal 102:4 Księga Psalmów 102:5 Psal 102:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(101:6) Od głosa stękania mego przylnęła jest kość moja mięsu memu.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(101:6) Od głosa stękania mego przylnęła są usta moja ku mięsu memu.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(102:6) Kości moie przyschły do skory moiey dla głosu narzekania mego.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(102:6) Dla głosu wzdychania mojego przyschły kości moje do ciała mego.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(102:6) Od głosu wzdychania mego przylgnęły kości moje do ciała mego.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Od głosu mego wołania moje kości przylgnęły mi do ciała.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(102:6) Od-głosu jęczenia-mego, przylgnęły kości-me, do-ciała-mojego.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(102:6) Od głośnego wzdychania mego przylgnęły kości moje do ciała mego.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(102:6) Od głosu jęku mojego, przylgło do kości mojéj ciało moje.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(102:6) Od głosu narzekania mego, przylgnęły kości me do ciała mego.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(102:6) Od głosu wzdychania mojego przylgnęła kość ma do mej skóry.
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
A jęcząc ustawicznie, schnąłem w mej boleści, samą już tylko skórą powleczone są me kości.
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(101:6) Od głośnych jęków moich * przyschły kości moje do skóry.
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(102:6) Kość przyschnęła mi do ciała od głośnego wzdychania mego.
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(101:6) Z powodu gwałtownych mych jęków moje kości przywarły do skóry.
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(102:6) Od głośnego mego jęku przywarły mi kości do skóry.
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(102:6) Od głośnej skargi mojejKości przyschły mi do ciała.
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(102:6) Od jęków i ciągłego wołania moja skóra przylgnęła do kości.
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(102:6) Od głosu mojego jęku przylgnęło me ciało do mej kości.
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(102:6) Wzdycham głośno, Kości przyschły mi do ciała.
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Od głosu mojego wzdychania, moje kości przylgnęły mi do ciała.