1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y byli niektorzy splugawieni nad vmarłemi, ktorzy nie mogli obchodu czynić Wielkonocnego onego dnia, A przetoż tego dnia przyszli do Moiżesza y do Aarona. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Ale oto niektórzy splugawieni duszą człowieka, nie mogli czynić Phase dnia onego, przystąpiwszy do Mojżesza i Aarona, |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I byli niektórzy ludzie, którzy się byli splugawili nad umarłym człowiekiem, i nie mogli obchodzić święta przejścia dnia onego; tedy przystąpili do Mojżesza i do Aarona w tenże dzień; |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Byli jednak pewni ludzie, którzy zanieczyścili się przy zwłokach ludzkich, i nie mogli obchodzić Paschy tego dnia. Przyszli więc w tym dniu do Mojżesza i Aarona; |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Ale okazali się tacy, którzy się zanieczyścili byli przy zwłokach ludzkich – tak że nie mogli spełnić ofiary paschalnej dnia tego, – przystąpili tedy do Mojżesza i do Ahrona w tenże dzień, |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Byli ludzie, co zaciągnęli nieczystość z powodu zmarłych i nie mogli w tym dniu obchodzić Paschy. I stawili się w tym dniu przed Mojżeszem i przed Aaronem, |
7. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Ale byli tam ludzie, którzy byli nieczyści od [nieczystości] zwłok ludzkich, a więc nie mogli składać pesachu [ofiary pesachowej] dnia tego. Oni przystąpili tedy do Mojżesza i Arona tegoż dnia |
8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Znaleźli się jednak mężowie, którzy z powodu [dotknięcia] zwłok ludzkich zaciągnęli nieczystość i nie mogli w tym dniu obchodzić Paschy. Mężowie ci stanęli w owym dniu przed Mojżeszem i Aaronem |
9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Znaleźli się jednak mężowie, którzy stali się nieczystymi przez zetknięcie ze zwłokami ludzkimi i nie mogli w tym dniu obchodzić Paschy. Przystąpili oni tego samego dnia do Mojżesza i do Aarona. |
10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Byli tam jednak ludzie, którzy z powodu zetknięcia się ze zwłokami byli nieczyści i nie mogli tego dnia obchodzić Paschy. Przyszli tedy owego dnia do Mojżesza oraz Aarona i tak powiedzieli Mojżeszowi: |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale byli i tacy, którzy zanieczyścili się przy ludzkich zwłokach; tak, że tego dnia nie mogli spełnić ofiary paschalnej. W ten dzień podeszli więc do Mojżesza i do Ahrona, |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Byli jednak tacy, którzy w tym akurat czasie stali się nieczyści z powodu kontaktu ze zmarłym i nie mogli w tym dniu obchodzić Paschy. Przybyli oni tego dnia do Mojżesza i do Aarona. |