| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y odiąwszy onego, wzbudził im Dawida Krola, o ktorym dawszy świadectwo powiedział: Znalazłem Dawida syna Iesse, męża wedle serca mego, ktory czynić będzie wszytkę wolą moię. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A odstawiwszy ji, wzwiódł im Dawida za króla, któremu poświadczając rzekł: Nalazłem Dawida Jesaiowego, męża wedle serca mego, który uczyni wszytkie wole moje. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I odjąwszy go, wzbudził im Dawida króla, któremu świadectwo wydawając, powiedział: Nalazłem Dawida, syna Jesse, męża wedle serca mego, który czynić będzie wszystkie woli moje. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A odstawiwszy go, wzbudził im Dawida za Króla; o którym też rzekł świadectwo dawszy: Znalazłem Dawida onego syna Jessego, męża wedle serca mego, który uczyni wszytkie chcenia moje. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A gdy go odrzucił, wzbudził im Dawida za króla, któremu też świadectwo wydawając powiedział: Znalazłem Dawida, syna Jessego, męża według serca mego, który będzie czynił wszystkę wolę moję. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A kiedy go odrzucił, wzbudził im na króla Dawida, o którym dał świadectwo w słowach: Znalazłem Dawida, syna Jessego, męża według mego serca, który wypełni całą moją wolę. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Gdy ten odrzuconym został, wzbudził Bóg Dawida króla, o którym tak się wyraził: Znalazłem sobie Dawida, syna Jessego, męża wedle serca mojego: on moją wolę wypełni. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | A gdy go usunął, wzbudził im Dawida na króla; jemu to wystawił świadectwo, gdy rzekł: »Znalazłem Dawida, syna Jessego, męża według mego serca«, który spełniać będzie wszystkie chęci moje. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A zrzuciwszy tego, wzbudził im Dawida króla, któremu świadectwo wydając, mówił: Znalazłem Dawida, syna Jessego, męża podług serca Mojego, który będzie czynił wszystkie wole Moje. |
| 10. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Po usunięciu tego wzbudził im Dawida króla, któremu wydając świadectwo, powiedział: Znalazłem Dawida, syna Jessego, męża według serca mego, który pełnić będzie wszystkie życzenia moje. |
| 11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I odrzuciwszy go powołał im na króla Dawida, o którym też zaświadczał, gdy mówił: Znalazłem Dawida, syna Jessego, męża według serca mojego, który wypełniać będzie wszelką wolę moją. |
| 12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I odrzuciwszy go, powołał im na króla Dawida, o którym też sam dał świadectwo, mówiąc: Znalazłem Dawida, syna Jessego, męża według serca mojego, który we wszystkim wypełniać będzie wolę moją. |
| 13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Gdy zaś jego odrzucił, powołał Dawida na ich króla, o którym też dał świadectwo w słowach: Znalazłem Dawida, syna Jessego, człowieka po mojej myśli, który we wszystkim wypełni moją wolę. |
| 14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A gdy go odrzucił, powołał im na króla Dawida i wystawił mu świadectwo w słowach: Znalazłem Dawida, syna Jessego, męża według serca mego, który wykona całkowicie wolę moją. |
| 15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Gdy go jednak w końcu odrzucił, ustanowił im królem Dawida, o którym dał przedtem następujące świadectwo: Znalazłem Dawida, syna Jessego; jest to człowiek, który zna moje myśli i we wszystkim będzie wypełniał moją wolę. |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A kiedy go usunął, wzniósł im na króla Dawida, któremu też zaświadczając, powiedział: Znalazłem Dawida, syna Jessego, męża według Mojego serca, który uczyni wszystkie moje pragnienia. |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | A gdy go odrzucił, powołał im na króla Dawida, któremu wystawił świadectwo: Znalazłem Dawida, syna Jessaja, człowieka według mojego serca. On w pełni wykona moją wolę. |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A gdy go odsunął, wzbudził im na króla Dawida, o którym też zaświadczył, gdy powiedział: Znalazłem Dawida, syna Jessego, męża według mojego serca, który wypełni całą moją wolę. |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | A gdy go usunął, wyniósł im Dawida aby był ich królem; któremu też dał świadectwo, i powiedział, Znalazłem Dawida, syna Jessego, męża według mego serca, który wypełni całą moją wolę. |