| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tedy Saul (ktorego zwano y Paweł) napełniony Duchem świętym poyzrawszy nań pilnie oczyma, |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A Saul który i Paweł pełen będąc ducha świętego, wejrzawszy nań, |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Tedy Szaweł, który i Paweł, napełniony Ducha Świętego, wejrzawszy nań, |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A Saul (który i Paweł) napełniony Ducha świętego, i pilno patrząc nań, |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tedy Saul, (którego zowią i Pawłem) napełniony będąc Ducha Świętego, a pilnie na niego patrząc, |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wtedy Saul, zwany też Pawłem, napełniony Duchem Świętym, spojrzał na niego uważnie; |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Wejrzawszy nań Szaweł, który się Pawłem nazwał, natchniony przez Ducha świętego |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Szaweł zaś, który i Pawłem się zowie, napełniony Duchem Świętym, spojrzał uważnie na niego, |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Tedy Szaweł, którego też zowią Pawłem, napełniony Duchem Świętym, patrząc pilnie na niego, |
| 10. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Wtedy Szaweł, który się i Pawłem zowie, pełen Ducha Świętego, patrząc nań pilnie, |
| 11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Szaweł tedy, zwany i Pawłem, napełniony Duchem Świętym, patrząc weń pilnie, |
| 12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Ale Szaweł, zwany też Pawłem, napełniony Duchem Świętym, utkwiwszy w nim wzrok, |
| 13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ale Szaweł, zwany też Pawłem, napełniony Duchem Świętym spojrzał na niego uważnie i rzekł: |
| 14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A Saul, zwany też Pawłem, napełniony Duchem Świętym, utkwił w nim wzrok |
| 15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wtedy Szaweł – zwany również Pawłem – korzystając z wyraźnej pomocy Ducha Świętego, zmierzył go wzrokiem i powiedział: |
| 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaś Saul, ten zwany również Pawłem, będąc pełnym Ducha Świętego, popatrzył uporczywie na niego, |
| 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wtedy Saul, albo Paweł, napełniony Duchem Świętym, wpatrzył się w niego |
| 18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A Saul, zwany też Pawłem, napełniony Duchem Świętym, gdy spojrzał na niego uważnie, |
| 19. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Wtedy Saul (który też jest zwany Pawłem), napełniony Duchem Świętym, spojrzał na niego. |