1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | wszedł jest za mężem israelskim do domu niepoczesnego i przekłoł obu społu, męża też i żonę, przez jich trzosła, i przestała rana u synow israelskich. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y wszedł za onym Izraelitą aż do nierządnego gmachu, a przebodł obydwu, tak męża Izraelskiego iako niewiastę onę przez żywot iey: A zatymże pomsta odięta iest od synow Izraelskich. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Wszedł za onym mężem Izraelskim do nierządnego gmachu i przebił oboje zaraz, to jest męża i niewiastę przez skryte miejsca. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A wszedłszy za onym mężem Izraelskim do namiotu, przebił oboje, męża Izraelskiego, i niewiastę przez żywot jej, i odwrócona była plaga od synów Izraelskich. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I poszedł za tym Izraelitą do namiotu, przebił oboje, tego Izraelitę oraz kobietę przez jej podbrzusze. I plaga wśród synów Izraela została powstrzymana. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I wszedł za owym mężem Israelskim do alkowy, i przebił oboje, męża Israelskiego, i kobietę przez żywot jej: i tak powstrzymana została klęska od synów Israela. |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | i poszedł wraz z mężami izraelskimi za namiot i przebił w brzuch oboje, to jest Izraelitę i ową niewiastę. Tedy została wstrzymana plaga pomiędzy synami Izraelowymi. |
8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | wszedł za [tym] mężem Izraelskim do namiotu i przebił ich oboje: Izraelitę i kobietę ową przez jej żywot, – poczem ustała zaraza [i odstąpiła] od Synów Izraela. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | poszedł za Izraelitą do komory namiotu i przebił ich obydwoje, mężczyznę Izraelitę i kobietę – przez jej łono. I ustała plaga wśród Izraelitów. |
10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I poszedł za tym mężem izraelskim do namiotu, i przebił oboje, tego męża izraelskiego i ową kobietę przez jej podbrzusze. Wtedy została odwrócona klęska od synów izraelskich. |
11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | i wszedł za owym Izraelitą do wnętrza namiotu, i przebił włócznią ich oboje, Izraelitę i ową kobietę, godząc ją w samo łono. I tak ustała wśród synów Izraela ta plaga, |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | i wszedł do sypialni za owym israelskim mężem. Potem przebił oboje męża israelskiego i ową kobietę przez jej łono. I tak została powstrzymana klęska od synów Israela. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | i poszedł za tym Izraelitą aż do namiotu. Tam przebił włócznią oboje, Izraelitę i tę kobietę. Wymierzył jej cios w podbrzusze. Tak doszło do powstrzymania plagi wśród Izraelitów. |