1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Pan Bog oczywiscie mowił z wami, na oney gorze z posrzod ognia. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Twarzą w twarz mówił do nas na górze z pośrodku ognia. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Twarzą w twarz mówił Pan z wami na górze, z pośrodku ognia, |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Twarzą w twarz rozmawiał z wami PAN na górze spośród ognia; |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Twarzą w twarz przemawiał Wiekuisty z wami na górze, z pośród ognia, - |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Bóg mówił z wami twarzą w twarz na tej górze, z pośród ognia. |
7. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Osobiście rozmawiał Wiekuisty z wami na Górze z pośród ognia, |
8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Spośród ognia na górze mówił Pan z wami twarzą w twarz. |
9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Twarzą w twarz Pan z wami mówił na górze z ognia. |
10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | To z wami twarzą w twarz rozmawiał Jahwe, znajdując się wśród ognistych płomieni na Górze. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | WIEKUISTY mówił z wami na górze ze środka ognia twarzą w twarz. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | PAN rozmawiał też z wami twarzą w twarz, na górze, przemawiał spośród płomieni. |