1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Tamżem ia na ten czas był miedzy Panem, y miedzy wami, abym wam odnosił słowo Pańskie, iżescie wy będąc ogniem przestraszeni na gorę nie weszli, A takci on mowił. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Jam zmówcą i środkiem był między Panem a między wami czasu onego, abych wam opowiadał słowa jego; boście się bali ognia, i nie wstąpiliście na górę, i mówił: |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (A jam stał między Panem, i między wami na on czas, abym wam odnosił słowo Pańskie; boście się bali ognia, a nie wstąpiliście na górę) i rzekł: |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ja stałem w tym czasie pomiędzy PANEM a wami, aby oznajmić wam słowo PANA, gdyż baliście się ognia i nie wstąpiliście na górę. A on powiedział: |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Ja zaś stałem między Wiekuistym i między wami podówczas, abym obwieszczał wam słowo Wiekuistego, bo obawialiście się ognia, a nie wstąpiliście na górę, – i rzekł: |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Ja stałem w owym czasie pomiędzy Bogiem a wami, aby wam oznajmić o jego słowie; albowiem doznawaliście lęku wobec ognia i nie Weszliście na górę. On mówił: |
7. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | [podczas gdy] ja stałem między Wiekuistym, a wami w owym czasie, ażeby wam ogłosić mowę Wiekuistego, gdyż wy się lękaliście ognia, a nie wyszliście na Górę, – mówiąc: |
8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | W tym czasie ja stałem między Panem a wami, aby wam oznajmić słowa Pana, gdyście się bali ognia i nie weszli na górę. A On mówił: |
9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ja zaś stałem wówczas pomiędzy Panem a wami, aby wam obwieszczać słowo Pana, gdyż baliście się ognia i nie wstąpiliście na górę. I rzekł: |
10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ja wtedy pośredniczyłem między Jahwe a wami, aby wam przekazywać Jego słowa, gdyż wy baliście się ognia i nie mieliście odwagi wejść na górę. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaś ja wówczas stałem pomiędzy WIEKUISTYM a wami, abym obwieszczał wam słowo WIEKUISTEGO; bo obawialiście się ognia i nie weszliście na górę. Powiedział: |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Ja w tym czasie stałem pomiędzy PANEM a wami, by obwieszczać wam Słowo PANA, gdyż baliście się ognia i nie wstąpiliście na górę. Oto, co On powiedział: |