« 5Moj 5:4 5 Księga Mojżeszowa 5:5 5Moj 5:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tamżem ia na ten czas był miedzy Panem, y miedzy wami, abym wam odnosił słowo Pańskie, iżescie wy będąc ogniem przestraszeni na gorę nie weszli, A takci on mowił.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Jam zmówcą i środkiem był między Panem a między wami czasu onego, abych wam opowiadał słowa jego; boście się bali ognia, i nie wstąpiliście na górę, i mówił:
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(A jam stał między Panem, i między wami na on czas, abym wam odnosił słowo Pańskie; boście się bali ognia, a nie wstąpiliście na górę) i rzekł:
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ja stałem w tym czasie pomiędzy PANEM a wami, aby oznajmić wam słowo PANA, gdyż baliście się ognia i nie wstąpiliście na górę. A on powiedział:
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Ja zaś stałem między Wiekuistym i między wami podówczas, abym obwieszczał wam słowo Wiekuistego, bo obawialiście się ognia, a nie wstąpiliście na górę, – i rzekł:
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Ja stałem w owym czasie pomiędzy Bogiem a wami, aby wam oznajmić o jego słowie; albowiem doznawaliście lęku wobec ognia i nie Weszliście na górę. On mówił:
7.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
[podczas gdy] ja stałem między Wiekuistym, a wami w owym czasie, ażeby wam ogłosić mowę Wiekuistego, gdyż wy się lękaliście ognia, a nie wyszliście na Górę, – mówiąc:
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
W tym czasie ja stałem między Panem a wami, aby wam oznajmić słowa Pana, gdyście się bali ognia i nie weszli na górę. A On mówił:
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ja zaś stałem wówczas pomiędzy Panem a wami, aby wam obwieszczać słowo Pana, gdyż baliście się ognia i nie wstąpiliście na górę. I rzekł:
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ja wtedy pośredniczyłem między Jahwe a wami, aby wam przekazywać Jego słowa, gdyż wy baliście się ognia i nie mieliście odwagi wejść na górę.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś ja wówczas stałem pomiędzy WIEKUISTYM a wami, abym obwieszczał wam słowo WIEKUISTEGO; bo obawialiście się ognia i nie weszliście na górę. Powiedział:
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Ja w tym czasie stałem pomiędzy PANEM a wami, by obwieszczać wam Słowo PANA, gdyż baliście się ognia i nie wstąpiliście na górę. Oto, co On powiedział: