1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Nie czyń sobie rytego bałwana, ani obrazu żadnego, podobnego rzeczam tym, ktore są na niebie wzgorę ani też tym ktore są na ziemi nisko, ani tym co są w wodach pod ziemią. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nie uczynisz sobie ryciny, ani podobieństwa wszystkich rzeczy, które są na niebie wzgórę, i które na ziemi nisko, i które są w wodach pod ziemią. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nie czyń sobie obrazu rytego, ani żadnego podobieństwa tych rzeczy, które są na niebie wzgórę, i które na ziemi nisko, i które w wodach pod ziemią; |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nie czyń sobie rzeźbionego posągu ani żadnej podobizny czegokolwiek, co jest w górze na niebie, co jest nisko na ziemi ani tego, co jest w wodach pod ziemią; |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Nie uczynisz sobie rzeźby, żadnej podobizny tego, co na niebie wysoko, i co na ziemi nisko, albo co w wodzie poniżej ziemi! |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Nie uczynisz sobie żadnej rzeźby, żadnej podobizny tego, co jest na niebie wzwyż, ani tego, co jest na ziemi wzniż, ani tego, co w wodzie, niżej ziemi, |
7. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Nie sprawiaj posągu sobie, postaci żadnej [czegokolwiek], co znajduje się w niebiesiech na górze, lub co znajduje się na ziemi na dole, albo co znajduje się we wodzie poniżej ziemi, |
8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nie będziesz czynił sobie żadnej rzeźby ani żadnego obrazu tego, co jest na niebie wysoko albo na ziemi nisko, ani tego, co jest w wodzie, pod ziemią. |
9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Nie uczyń sobie podobizny rzeźbionej czegokolwiek, co jest na niebie w górze i co jest na ziemi w dole, i tego, co jest w wodzie pod ziemią. |
10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Nie będziesz sobie czynił żadnych rzeźb ani podobizn niczego, co znajduje się wysoko na niebie albo co jest nisko na ziemi, albo wreszcie co żyje w wodzie poniżej powierzchni ziemi. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Nie uczynisz sobie rzeźby, ani żadnej podobizny tego, co wysoko na niebie i co nisko na ziemi; albo co w wodzie, poniżej ziemi. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Nie czyń sobie bóstw, żadnych wyobrażeń czegokolwiek, co jest wysoko na niebie, nisko na ziemi albo głęboko w wodzie. |