« 1Kor 5:3 1 List do Koryntian 5:4 1Kor 5:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(A wy będąc w imię Pana naszego Iezu Krysta zgromadzeni z duchem moim) mocą Pana naszego Iezu Krysta,
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(5:5) Gdy się w imię pana Jesusowe zbierzecie i z duchem moim, z mocą pana naszego Jesusa Christa.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Gdy się wy w imię Pana naszego Jezusa Chrystusa zgromadzicie i z duchem moim, z mocą Pana naszego Jezusa,
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
(Gdy się w imię Pana naszego Jezusa Christusa zgromadzicie wy i z moim duchem, z mocą Pana naszego Jezusa Christusa)
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Gdy się w imieniu Pana naszego Jezusa Chrystusa zgromadzicie, i z duchem moim, i z mocą Pana naszego, Jezusa Chrystusa,
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
W imieniu naszego Pana Jezusa Chrystusa, gdy się zgromadzicie, wy i mój duch, z mocą naszego Pana Jezusa Chrystusa;
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Zgromadźcież się i wy w imię Jezusa Chrystusa; będzie tam między wami i duch mój, i powagą Pana naszego Jezusa
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
W imię Pana naszego Jezusa Chrystusa, na zebraniu waszem wraz z duchem moim, mocą Pana naszego Jezusa,
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
gdy się w Imię Pana naszego Jezusa Chrystusa zgromadzicie, wy i duch mój z mocą Pana naszego Jezusa,
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Na zgromadzeniu waszym (w łączności) z duchem moim i mocą Pana naszego Jezusa
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
na zgromadzeniu waszym wy wespół z moim duchem i mocą Pana naszego Jezusa
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Przeto wy, zebrawszy się razem w imię Pana naszego, Jezusa, w łączności z duchem moim i z mocą Pana naszego, Jezusa,
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Gdy się zgromadzicie, w imieniu Pana naszego, Jezusa Chrystusa, wy i duch mój z mocą Pana naszego, Jezusa,
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Przeto wy, zebrawszy się razem w imię Pana naszego Jezusa, w łączności z duchem moim i z mocą Pana naszego Jezusa,
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
w Imieniu Pana naszego Jezusa Chrystusa. Zbierzcie was i mojego ducha, oraz z mocą naszego Pana Jezusa Chrystusa,
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Otóż gdy się zgromadzicie w imieniu naszego Pana Jezusa Chrystusa – i mój duch będzie przy was wraz z mocąnaszego Pana Jezusa -
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Gdy zbierzecie się razem w imieniu Pana naszego Jezusa Chrystusa, wy i duch mój z mocą Pana naszego Jezusa Chrystusa,