1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A kto dodaie nasienia sieiącemu, tenże wam doda y chleba na pokarmy, y rozmnoży osiewki wasze, y przysporzy owocow szczodrobliwości waszey. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A on który dodawa nasienia siciącemu, i chleba ku jedzeniu, niech doda i rozmnoży nasienie wasze i urości urodzaje sprawiedliwości waszej. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A który dodaje nasienia siejącemu, doda téż chleba ku jedzeniu, i rozmnoży nasienie wasze i przysporzy przymnożenie urodzajów sprawiedliwości waszéj, |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A który dodaje nasienia siejącemu, niech też chleba ku pokarmowi doda, i rozmnoży osiewki wasze, i wzrost da urodzajom sprawiedliwości waszej; |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A ten, który daje nasienie siejącemu, niechże i wam da chleb ku jedzeniu i rozmnoży nasienie wasze, i przysporzy urodzajów sprawiedliwości waszej, |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A ten, który daje ziarno siewcy, niech i wam da chleba do jedzenia, i wasze ziarno rozmnoży, i zwiększy plon waszej sprawiedliwości; |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | A ten, kto siewcy daje nasienie i chleb do jedzenia: ten też rozmnoży posiewy wasze i da wzrost owocowi sumiennej pracy waszej; |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | A ten, który daje nasienie siejącemu, da też chleba na pokarm, i rozmnoży nasienie wasze, i przysporzy owoców sprawiedliwości waszej: |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | – A Ten, Który dodaje nasienia temu, kto sieje, doda też i chleba do jedzenia, i rozmnoży nasienie wasze, i powiększy zbiory urodzajów sprawiedliwości waszej, |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A ten, który siewcy dostarcza nasienia i chleb do spożycia, i wam też nasienie rozmnoży, i przysporzy plonów sprawiedliwości waszej, |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A ten, który siewcy dostarcza nasienia i chleb do spożycia, i wam też dostarczy i rozmnoży nasienie, i przysporzy plonów sprawiedliwości waszej, |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ten zaś, który daje siewcy ziarno do zasiewu i chleb do jedzenia, dostarczy również wam ziarna i rozmnoży je, i zwiększy plon waszej sprawiedliwości. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A ten, który daje ziarno siewcy i chleb na pokarm, da i pomnoży zasiew wasz, i przysporzy owoców sprawiedliwości waszej; |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ten zaś, który daje ziarno siewcy, i chleba dostarczy ku pokrzepieniu, i ziarno rozmnoży, i zwiększy plon waszej sprawiedliwości. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaś Ten, co dostarcza nasienie siejącemu, zaopatrzy też w chleb do zjedzenia, pomnoży wasz siew oraz sprawi rozwój plonom waszej sprawiedliwości; |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Ten zaś, który dostarcza siewcy ziarno i karmi go chlebem, zaopatrzy również was, pomnoży wasz zasiew i przysporzy owoców waszej sprawiedliwości. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A ten, który zaopatruje siejącego w ziarno i w chleb na pokarm, oby zaopatrzył i rozmnożył wasz zasiew, i dał wzrost plonom waszej sprawiedliwości, |