« 2Kor 9:5 2 List do Koryntian 9:6 2Kor 9:7 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A toć mowię, Ktory sieie skąpie, skąpie też żąć będzie, A kto sieie hoynie, też hoynie żąć będzie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Lecz to mówię, kto sieje skąpo, skąpo i żąć będzie; a kto sieje szczodrze, szczodrze i żąć będzie. Kto też sieje w błogosławieństwiech, w błogosławieństwach żąć będzie.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A to powiadam: Kto skąpie sieje, skąpie téż żąć będzie, a kto sieje w błogosławieństwach, z błogosławieństw téż żąć będzie.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A to mówię: Kto sieje skąpie, skąpie też żąć będzie; A kto sieje szczodrobliwie, szczodrobliwie też żąć będzie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ale tak mówię: Kto skąpo sieje, skąpo też żąć będzie; a kto obficie sieje, obficie też żąć będzie.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Lecz mówię: Kto skąpo sieje, skąpo też żąć będzie, a kto sieje obficie, obficie też żąć będzie.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Ostrzegam zaś was, że kto mało sieje, ten mało i zbiera; tak, – kto obfitą daje jałmużnę, ten i obfite za nią otrzymuje łaski.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
A to powiadam: Kto skąpo sieje, skąpo też żąć będzie: a kto sieje z błogosławieństwy, z błogosławieństwy też żąć będzie.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A to powiadam: Kto skąpo sieje, skąpo będzie żął; a kto sieje hojnie, hojnie też żąć będzie.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A to powiadam: Kto skąpo sieje, skąpo też i żąć będzie, a kto sieje szczodrze, obficie też żąć będzie.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A to (powiadam): Kto skąpo sieje, skąpo, też i żąć będzie, a kto sieje hojnie, obficie też żąć będzie.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Tak bowiem jest: kto skąpo sieje, ten i skąpo zbiera, kto zaś hojnie sieje, ten hojnie też zbierać będzie.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A powiadam: Kto sieje skąpo, skąpo też żąć będzie, a kto sieje obficie, obficie też żąć będzie.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Tak bowiem jest: kto skąpo sieje, ten skąpo i zbiera, kto zaś hojnie sieje, ten hojnie też zbierać będzie.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ale tak: Ten, co sieje oszczędnie oszczędnie też będzie żąć; a ten, co sieje według hojności według hojności też będzie żąć.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Pragnę bowiem podkreślić: Kto skąpo sieje, skąpo też żąć będzie, a kto obficie sieje, obficie żąć będzie.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
To natomiast sądzę: Kto skąpo sieje, skąpo też będzie żąć; a kto sieje hojnie, będzie też hojnie żąć.