« Rzym 5:5 List do Rzymian 5:6 Rzym 5:7 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Abowiemci Krystus gdysmy my ieszcze żadney mocy nie mieli, czasu swego vmarł za niepobożne.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Bo Christus gdyśmy jeszcze byli mdli wedle czasu, za niezbożne umarł.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Bo przeczże Chrystus, gdyśmy jeszcze byli mdłymi, wedle czasu umarł za niepobożne?
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Abowiem Christus, gdyśmy my jeszcze byli niemocnymi, wedle czasu za niepobożne umarł.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Albowiem Chrystus, gdy jeszcze byliśmy mdłymi, według czasu umarł za niepobożne.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Chrystus bowiem, gdy jeszcze byliśmy słabi, we właściwym czasie umarł za bezbożnych.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Chrystus w onym czasie, gdyśmy jeszcze upadłymi byli, za nas umarł.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Bo i pocóż Chrystus, gdyśmy jeszcze nic niewarci byli, czasu swojego umarł za bezbożnych?
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Bo i czemuż Chrystus, gdyśmy jeszcze byli niemocnymi, w postanowionym czasie umarł za bezbożnych?
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Bo i po cóż Chrystus, gdyśmy jeszcze byli słabi, w swoim czasie umarł za niezbożnych?
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Bo Chrystus, kiedyśmy jeszcze byli słabi, w swoim czasie umarł za niezbożnych.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Chrystus bowiem umarł za nas, jako za grzeszników, w oznaczonym czasie, gdyśmy <jeszcze> byli bezsilni.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wszak Chrystus, gdy jeszcze byliśmy słabi, we właściwym czasie umarł za bezbożnych.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Bo przecież Chrystus, gdyśmy [jeszcze] byli zupełnie słabi, swojego czasu umarł za nas bezbożnych.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Bowiem Chrystus, kiedy jeszcze byliśmy chorzy, w zgodzie z czasem umarł za niepobożnych.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Chrystus bowiem, gdy jeszcze byliśmy upadli, we właściwym czasie umarł za bezbożnych.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Chrystus bowiem umarł we właściwym czasie za nas bezbożnych, gdy jeszcze byliśmy bezsilni.