1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | i brał się sam do Ramata, i przyszedł aż ku wielikiej studnicy, jaż jest w Sochot, i opyta rzekąc: „Na ktorem mieście są Samuel a Dawid?” K niemu było rzeczono: „Owa toć jesta w Najocie w Ramata”. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A tak sam szedł do Rama, a przyszedł aż do wielkiey studniey ktora iest w Socho pytaiąc sie, Kędy iest Samuel y Dawid, A powiedziano mu, Oto są w Naiot ktore iest w Rama. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Poszedł téż sam do Ramatha, i przyszedł aż do studnie wielkiéj, która jest w Socho, i spytał się i rzekł: Na którem miejscu są Samuel i Dawid? I powiedziano mu: Oto są w Najoth w Ramatha. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Potem szedł i sam do Ramaty, i przyszedł aż do studni wielkiej, która jest w Sokot, i pytał się a mówił: Gdzie jest Samuel i Dawid? i powiedziano mu: Oto są w Najot w Ramacie. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Potem on sam poszedł do Rama i gdy przyszedł do wielkiej studni, która jest w Seku, zapytał: Gdzie jest Samuel i Dawid? Odpowiedziano mu: Oto są w Najot, w Rama. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Wtedy udał się sam do Ramy. Przybywszy do wielkiej studni, która pod Sechu, zapytał się i rzekł: Gdzie Samuel i Dawid? I odpowiedziano: Oto w Najoth, w Ramah. |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Podówczas sam udał się do Ramy. Przybywszy do wielkiej cysterny, znajdującej się w Sekhu, zapytał się, mówiąc: „Gdzie jest Samuel i Dawid?” Odpowiedziano: „Oto w Najoth, w Rama”. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Saul udał się osobiście do Rama i zbliżywszy się do wielkiej studni w Seku, wywiadywał się: Gdzie jest Samuel i Dawid? Odpowiedziano mu: Właśnie jest w Najot koło Rama. |
9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wreszcie i on sam udał się do Ramy, a przyszedłszy do wielkiej studni, która jest przy Sek, zapytał: Gdzie jest Samuel i Dawid? I odpowiedziano mu: W osiedlu prorockim w Ramie. |
10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wobec tego Saul udał się sam do Rama. Dotarłszy do wielkiej cysterny, znajdującej się w Seku, zapytał: Gdzie są Samuel i Dawid? Odpowiedziano mu, że są w Najot koło Rama. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Wtedy sam udał się do Ramath. A gdy przybył do wielkiej studni, która jest pod Sechu, zapytał się, mówiąc: Gdzie jest Samuel i Dawid? Zatem odpowiedziano: Oto w Najoth, w Ramath. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wtedy do Ramy wyruszył on sam. Gdy doszedł do wielkiej studni, znajdującej się w Seku, zapytał: Gdzie jest Samuel i Dawid? Właśnie przebywają w siedzibie proroków w Ramie – dano mu odpowiedź. |