« Apok 3:1 Apokalipsa Jana 3:2 Apok 3:3 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Bądź czuyny, a vtwirdź drugie rzeczy ktore pomrzeć maią, abowiemem nie nalazł vczynkow twoich zupełnych przed Bogiem.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Bądź czujny, i zmacniaj i ine co mają umrzeć. Bo nie znalazłem twoich urzynków spełnych przed Bogiem moim.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Bądź czujny, a utwierdzaj inne, co umrzeć miało; albowiem nie najduję uczynków twoich zupełnych przed Bogiem moim.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Bądź czujny, a utwierdzaj inne rzeczy które umrzeć miały, abowiem nie nalazłem twoich uczynków napełnionych przed Bogiem.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Bądź czujny, a utwierdzaj innych, którzy umrzeć mają; albowiem nie znalazłem uczynków twoich zupełnych przed Bogiem.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Bądź czujny i utwierdź, co pozostało, a co bliskie jest śmierci. Nie uznałem bowiem twoich uczynków za doskonałe przed Bogiem.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
ocuć się sam i utwierdzaj tych, którzy gotowi są umrzeć. Nie widzę ja tego, abyś z uczynków swoich przed Bogiem usprawiedliwić się zdołał.
8.
APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905]
Ocknij się i utwierdź resztę, co się ma ku śmierci; bo nie znalazłem, żeby uczynki twoje były wypełnione przed Bogiem.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Bądź czujny i utwierdzaj innych, blizkich śmierci, albowiem nie znajduję uczynków twoich, żeby były doskonałe przed Bogiem Moim.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Bądź czujny i wzmacniaj resztki, które zaginąć miały, nie znajduję bowiem uczynków twych doskonałymi wobec Boga mojego.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Bądź czujny i wzmocnij, co jeszcze pozostało, a może zginąć; nie stwierdziłem bowiem, żeby uczynki twoje były doskonałe wobec Boga mojego.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Stań się czujnym i umocnij resztę, która miała umrzeć, bo nie znalazłem twych czynów doskonałymi wobec mego Boga.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Bądź czujny i utwierdź, co jeszcze pozostało, a co bliskie jest śmierci; nie stwierdziłem bowiem, że uczynki twoje są doskonałe przed moim Bogiem.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ocknij się i umacniaj tych nielicznych, którzy jeszcze przetrwali, lecz grozi im niebezpieczeństwo. Widzę bowiem, że twoje postępowanie nie zasługuje na pochwałę w oczach Boga.
15.
KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999]
Bądź czujny, a utwierdzaj innych, którzy mają umrzeć; albowiem nie znalazłem twoich uczynków zupełnych przed Bogiem mym.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Bądź czuwającym i utwierdź te pozostałe, co miały zamiar zginąć; gdyż nie znalazłem w komplecie twych czynów spełnionych wobec Boga.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Obudź się! Wzmocnij to, co jeszcze pozostało i bliskie jest śmierci. Nie stwierdziłem bowiem, aby twoje czyny były doskonałe przed moim Bogiem.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Bądź czujny i utwierdzaj to, co pozostało, a co ma umrzeć; nie znalazłem bowiem twoich czynów doskonałych przed Bogiem.