« 2Sam 1:27 2 Księga Samuela 2:1 2Sam 2:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
To gdy się stało pytał Dawid Pana tak mowiąc, y maże idź do ktoregokolwiek miasta w Iuda: Ktoremu Pan odpowiedział, Idź, A Dawid rzekł, Do kądże poydę: Ale mu on odpowiedział, Do Hebron.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I tak potem radził się Dawid Pana mówiąc: Mamli jechać do jednego z miast Judy? I rzekł Pan do niego: Jedź: I rzekł Dawid: Gdzież pojadę? I odpowiedział mu: Do Hebron.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I stało się potem, że pytał Dawid Pana, mówiąc: Mamże iść do któregokolwiek miasta Judzkiego? Któremu Pan odpowiedział: Idź. I rzekł Dawid: Dokądże pójdę? I odpowiedział: Do Hebronu.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Po tym wydarzeniu Dawid zapytał PANA: Czy mam iść do któregoś z miast Judy? PAN mu odpowiedział: Idź. I Dawid zapytał: Dokąd mam pójść? Odpowiedział: Do Hebronu.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I stało się następnie, że radził się Dawid Wiekuistego, mówiąc: Mamże wyruszyć do jednego z miast judzkich? I odpowiedział mu Wiekuisty: Wyrusz. A gdy się dalej Dawid zapytał: Dokąd mam wyruszyć? odpowiedział: Do Hebronu.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Potem Dawid radził się Boga, mówiąc: „Czy mam się udać do jednego z miast judzkich?” Bóg mu odpowiedział: „Udaj się”. Rzekł Dawid: „Dokąd mam się udać?” Odpowiedziano: „Do Hebronu”.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Po tych wydarzeniach Dawid radził się Pana, pytając Go: Czy mogę się udać do któregoś z miast judzkich? Pan odrzekł: Możesz iść. Pytał znów Dawid: Dokąd mam iść? Odpowiedział: Do Hebronu.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Potem pytał Dawid Pana: Czy mam ruszyć do któregoś z miast judzkich? A Pan mu odpowiedział: Ruszaj! I pytał jeszcze Dawid: Dokąd mam ruszyć? A On odrzekł: Do Hebronu.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Potem radził się Dawid Jahwe, pytając: Czy mam się udać do jednego z miast judzkich? Odpowiedział mu Jahwe: Tak, idź! Zapytał wtedy Dawid: Dokąd więc powinienem pójść? A Jahwe odpowiedział: Do Hebronu.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Potem stało się, że Dawid radził się WIEKUISTEGO, mówiąc: Mam wyruszyć do jednego z miast judzkich? A WIEKUISTY mu odpowiedział: Wyrusz. Zaś gdy Dawid dalej się zapytał: Dokąd mam wyruszyć? Odpowiedział: Do Hebronu.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Potem Dawid zapytał PANA: Czy mam wyruszyć do któregoś z miast Judy? Wyrusz – odpowiedział PAN. Dawid pytał więc dalej: Dokąd mam wyruszyć? I usłyszał: Do Hebronu.