« 2Sam 2:18 2 Księga Samuela 2:19 2Sam 2:20 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ten tak gonił Abnera, że na żadną stronę nie vchylił sie bieżąc za nim.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I gonił Asael Abnera, i nie ustąpił na prawo ani na lewo, ścigając Abnera.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I gonił Asael Abnera, a nie ustąpił idąc ani na prawo ani na lewo, ścigając Abnera.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I Asahel ruszył w pogoń za Abnerem, i nie zbaczał ani w prawo, ani w lewo w tym pościgu za Abnerem.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Pędził zatem Asahel za Abnerem, a nie zbaczał w biegu za Abnerem ani w prawo ani w lewo.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
I ścigał Asael Abnera i nie zbaczał, biegnąc za Abnerem, ani na prawo, ani na lewo.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Asahel biegł za Abnerem, nie zbaczając ani w prawo, ani w lewo.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ten to Asael ścigał Abnera, a nie zboczył w tym pościgu za Abnerem ani w prawo, ani w lewo.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
To on właśnie ruszył w pościg za Abnerem, nie oglądając się ani na lewo, ani na prawo.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I Asahel pędził za Abnerem, nie zbaczając w biegu za Abnerem ani na prawo, ani na lewo.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Właśnie on rzucił się w pogoń za Abnerem. Biegł prosto za nim i nie zbaczał w żadną stronę.