1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y stało się gdy przychodził ku Ierychu, slepy niektory siedział wedle drogi żebrząc. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Stało się lepak gdy się on przybliżał do Jerycha, ślepy niektóry siedział przy drodze żebrząc. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I stało się, gdy się przybliżał ku Jerychu, ślepy niektóry siedział wedle drogi, żebrząc. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I sstało się, gdy się przybliżył on ku Jerychu, ślepy niektóry siedział podle drogi żebrząc; |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I stało się, gdy się on przybliżał do Jerycha, ślepy niektóry siedział podle drogi, żebrząc. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A gdy zbliżał się do Jerycha, pewien ślepiec siedział przy drodze i żebrał. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | A gdy się zbliżał do Jerycha, jakiś ślepy siedział przy drodze, i żebrał. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I stało się, gdy się przybliżał do Jerycha, ślepy niektóry siedział przy drodze, żebrząc. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | Gdy Jezus zbliżał się do Jerycha, niewidomy jakiś siedział przy drodze, prosząc o jałmużnę. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Kiedy się zbliżał do Jerycha, siedział ślepy przy drodze i żebrał. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I stało się, gdy się przybliżał do Jerycha, że ślepiec pewien siedział przy drodze żebrząc. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I zdarzyło się, gdy się przybliżał do Jerycha, że ślepiec pewien siedział przy drodze żebrząc. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Kiedy przybliżał się do Jerycha, jakiś niewidomy siedział przy drodze i żebrał. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A gdy On przybliżał się do Jerycha, pewien ślepiec siedział przy drodze, żebrząc. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A kiedy już przybliżał się do Jerycha, [zobaczył, jak] jakiś niewidomy siedział przy drodze i żebrał. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale kiedy on zbliżał się do Jerycha, zdarzyło się, że pewien ślepy siedział przy drodze, żebrząc. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Gdy Jezus zbliżał się do Jerycha, przy drodze siedział i żebrał pewien niewidomy. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I stało się, gdy zbliżał się do Jerycha, że pewien ślepiec siedział przy drodze żebrząc. |