« Mat 7:15 Ewangelia Mateusza 7:16 Mat 7:17 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Z owocow ich poznacie ie, Izali zbieraią z ciernia grona winne: abo z ostu figi:
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Od owoców jich poznacie je. Aza zbierają z ciernia winne jagody? albo z ostu figi?
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Z owoców ich poznacie je. Izali zbierają z ciernia jagody winne, albo z ostu figi?
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Z owoców ich poznacie je. Zali zbierają z ciernia jagodę winną? abo z ostu figi?
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Z owoców ich poznacie je; izali zbierają z ciernia grona winne, albo z ostu figi?
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Po ich owocach poznacie ich. Czy zbierają winogrona z cierni albo z ostu figi?
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
Z owoców ich poznacie je. Iżali zbierają jagody winne, albo z ostu figi?
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Po ich owocach poznacie ich. Czyliż się zbiera winogrona na tarninie, albo figi na ostach?
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Z owoców ich poznacie ich. Izali zbierają z ciernia winne jagody, albo z ostu figi?
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Z owoców ich poznacie takich. Czy się zbiera jagody winne z cierni, albo figi z ostu?
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Po ich owocach poznacie ich. Czyż zbierają z ciernia winne jagody albo z ostu figi?
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Po owocach poznacie ich. Czyż zbierają z ciernia winne jagody, albo z ostu figi?
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Poznacie ich po ich owocach. Czy zbiera się winogrona z ciernia albo z ostu figi?
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Po ich owocach poznacie ich. Czyż zbierają winogrona z cierni albo z ostu figi?
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Po ich owocach rozpoznacie ich. Bo czyż zbiera się winogrona z cierni albo figi z ostu?
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Z ich owoców poznacie ich; czy zbierają winne grona z cierni, albo figi z ostu?
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Rozpoznacie ich po ich owocach. Bo czy zbiera się winogrona z cierni albo figi z ostu?
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Po ich owocach poznacie ich. Czy zbierają winogrona z cierni albo figi z ostu?