« Mat 7:26 Ewangelia Mateusza 7:27 Mat 7:28 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tedy spadł deżdż, y przyszły rzeki, y wiały wiatry, a vderzyły na on dom, y vpadł, y był vpadek iego wielki.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I spadł deszcz, a przyszły rzeki, i wiały wiatry, a uderzyły w on dom, i upadł. I był upadek jego wielki.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I spadł deszcz i przyszły rzeki i wiały wiatry i uderzyły na on dom, i upadł, i był upadek jego wielki.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I sstąpił deszcz, i przyszły rzeki, i wiały wiatry, i otrąciły się o on dom; i upadł, i był upadek jego wielki.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I spadł deszcz gwałtowny, i przyszła powódź, i wiatry wiały, a uderzyły na on dom, i upadł, a był wielki upadek jego.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I spadł deszcz, przyszła powódź, zerwały się wichry i uderzyły w ten dom, i zawalił się, a jego upadek był wielki.
7.
SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879]
I spadł deszcz i przyszły rzeki i wiały wiatry i uderzyły na on dom, i upadł i był upadek jego wielki.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
I spadły nawałnice, i wezbrały potoki, i powiały wichry, i uderzyły na ów dom – a on runął, i upadek jego był wielki.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I spadł deszcz, i przypadły rzeki, i wionęły wiatry i uderzyły na on dom, i upadł, i był upadek jego wielki.
10.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
I spadły deszcze, i rzeki wylały, i wichry powiały uderzając o dom, i upadł, a ruina jego była wielką.
11.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
I spadły deszcze, i rzeki wylały, i wichry powiały uderzając na ów dom, i upadł, a ruina jego była wielką.
12.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I spadły deszcze, i wezbrały rzeki, i powiały wichry, i uderzyły na ów dom, i runął, a upadek jego był wielki.
13.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I spadły deszcze, i wezbrały rzeki, i powiały wichry, i uderzyły na ów dom: i runął, a upadek jego był wielki.
14.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Spadł deszcz, wezbrały rzeki, zerwały się wichry i rzuciły się na ten dom. I runął, a upadek jego był wielki.
15.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I spadł ulewny deszcz, i wezbrały rzeki, i powiały wiatry, i uderzyły na ów dom, i runął, a upadek jego był wielki.
16.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Przyszła ulewa, wezbrały potoki, zerwały się wichry i uderzyły w ten dom, a on zawalił się i zostało po nim tylko wielkie rumowisko.
17.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
i spadł gwałtowny deszcz, przyszły powodzie oraz zadęły wiatry, i uderzyły na ten dom, i upadł, a jego upadek był wielki.
18.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Spadł deszcz, wezbrały rzeki, powiały wiatry i uderzyły w ten dom, a on runął i jego upadek był wielki.
19.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I spadł gwałtowny deszcz, i wezbrały rzeki, i zawiały wiatry, i uderzyły w ten dom, i runął, a upadek jego był wielki.”
20.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
I spadł deszcz, i przyszła powódź, i zerwały się wichry, i uderzyły w ten dom; i zawalił się: a jego upadek był wielki.