« Psal 80:16 Księga Psalmów 80:17 Psal 80:18 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(79:18) Bądź ręka twoja nad mężem prawice twej i nad synem człowieczym, jegoż jeś poćwierdził sobie.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(79:18) Bądź ręka twoja nad mężem prawice twojej i nad synem człowieczym, jegożeś poćwirdził sobie.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(80:18) Ręka twoia niechay będzie nad tymi ktoreś wybawił prawicą twą, y nad syny ludzkiemi ktoreś sobie zmocnił.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(80:18) Niech będzie ręka twoja nad mężem prawice twojéj: i nad synem człowieczym, któregoś sobie zmocnił.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(80:18) Niech będzie ręka twoja nad mężem prawicy twojej, nad synem człowieczym, któregoś sobie zmocnił.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Niech twoja ręka będzie nad mężem twojej prawicy, nad synem człowieczym, którego umocniłeś dla siebie.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(80:18) Niech-będzie ręka-Twa, nad człowiekiem prawicy-Twojéj; nad synem człowieczym, którego umocniłeś sobie.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(80:18) Ręka Twoja niech będzie nad mężem prawicy Twojej, nad synem człowieczym, którego sobie pokrzepiłeś.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(80:18) Niech będzie ręka Twoja nad mężem prawicy Twojéj, nad synem Adama, którego postanowiłeś Sobie.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(80:18) Niechaj będzie Twa ręka nad mężem prawicy Twej, nad synem człowieczym, któregoś sobie umocnił.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(80:18) Obyż była dłoń Twa nad mężem Twej prawicy, nad synem człowieczym, któregoś Sobie skrzepił.
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Niech się więc wzniesie prawica Twoja nad mężem, umiłowanym Twoim, i nad ludem, któregoś Sobie obrał.
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(79:18) Wyciągnij rękę nad mężem twej prawicy, * nad synem człowieczym, któregoś sobie wychował.
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(80:18) Ręka Twoja niech spocznie na mężu, prawicy Twojej, na Synu człowieczym, któregoś sobie wychował!
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(79:18) Niech ręka Twoja będzie nad mężem Twej prawicy, nad synem człowieczym, któregoś utwierdził dla siebie.
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(80:18) Niech ręka Twoja będzie nad mężem Twej prawicy, nad synem człowieczym, któregoś utwierdził dla siebie.
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(80:18) Ręka twoja niech spocznie na mężu prawicy twojej, Na synu człowieczym, któregoś sobie wychował.
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(80:18) Twoja ręka niech strzeże tego z prawej strony, syna człowieczego, któregoś sobie uczynił i wielkim, i silnym!
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(80:18) Niech Twa ręka będzie nad mężem Twej prawicy; nad synem człowieka, którego sobie postanowiłeś,
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(80:18) Niech Twoja dłoń spocznie na człowieku Twojej prawicy, Na synu człowieczym, którego postanowiłeś wzmocnić,
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Niech Twoja ręka będzie nad mężem Twojej prawicy, nad synem człowieczym, którego umocniłeś dla siebie.