« 5Moj 9:17 5 Księga Mojżeszowa 9:18 5Moj 9:19 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Potym przed Panem iako y pirwey vpadszy, byłem przez czterdziesci dni y czterdziesci nocy, nie iedząc chleba, ani piiąc wody, dla waszych grzechow wszytkich, ktorycheście sie dopuscili czyniąc złosć przed oczyma Pańskimi, wzruszaiąc go ku gniewu.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I padłem przed Panem jako pierwéj, przez czterdzieści dni i nocy chleba nie jedząc i wody nie pijąc dla wszystkich grzechów waszych, którycheście nabroili przeciw Panu, i jego do gniewu przywiedli.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Potem upadłem przed Panem jako i pierwej, przez czterdzieści dni i czterdzieści nocy, chlebam nie jadł, i wodym nie pił dla waszych wszystkich grzechów, któremiście zgrzeszyli, czyniąc złość przed oczyma Pańskiemi, i draźniąc go.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Potem upadłem przed PANEM jak za pierwszym razem, przez czterdzieści dni i czterdzieści nocy nie jadłem chleba i nie piłem wody z powodu wszystkich waszych grzechów, które popełniliście, czyniąc zło w oczach PANA, pobudzając go do gniewu.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I upadłem przed obliczem Wiekuistego, jak przedtém, – czterdzieści dni i czterdzieści nocy, chleba nie jadłem, i wody nie piłem, – dla wszystkich grzechów waszych, któremiście zgrzeszyli, czyniąc zło w oczach Wiekuistego, jątrząc Go;
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
I upadłem przed Bogiem, jak pierwszym razem, przez czterdzieści dni i czterdzieści nocy nie jedząc chleba, ani nie pijąc wody, z powodu wszystkich waszych grzechów, jakieście popełnili, postępując źle w oczach Boga, do gniewu go pobudzając.
7.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Potem miotałem się przed Wiekuistym, jak za pierwszym razem, przez czterdzieści dni i przez czterdzieści nocy, [podczas gdy] nie jadałem chleba, ni nie piłem wody, – dla wszystkich grzechów waszych, któremi zgrzeszyliście, popełniając to, co Wiekuisty za złe uznał, gwoli pobudzaniu Go do gniewu; –
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
I leżałem przed Panem, jak za pierwszym razem, przez czterdzieści dni i czterdzieści nocy, nie jadłem chleba, nie piłem wody za cały ten grzech, którego się dopuściliście, czyniąc to, co jest złe w oczach Pana, i pobudzając Go do gniewu.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Padłem na ziemię przed Panem, jak poprzednio, przez czterdzieści dni i czterdzieści nocy, nie jedząc chleba i nie pijąc wody z powodu wszystkich grzechów waszych, któreście popełnili, czyniąc zło na jego oczach i pobudzając go do gniewu.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Potem upadłem na twarz przed Jahwe, jak za pierwszym razem, i pozostawałem tak przez czterdzieści dni i czterdzieści nocy, nie jedząc chleba ani nie pijąc wody z powodu występków, których wyście się dopuścili, czyniąc to, co jest złe w oczach Jahwe, i pobudzając Go tym do gniewu.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Potem upadłem przed obliczem WIEKUISTEGO, jak przedtem; czterdzieści dni i czterdzieści nocy nie jadłem chleba oraz nie piłem wody, z powodu wszystkich waszych grzechów, którymi zgrzeszyliście, czyniąc zło w oczach WIEKUISTEGO, i Go jątrząc.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Potem padłem przed PANEM, jak wcześniej. Przez czterdzieści dni i czterdzieści nocy nie jadłem chleba ani nie piłem wody. To właśnie z powodu całego waszego grzechu, który popełniliście, gdy postąpiliście tak podle w oczach PANA, pobudzając Go do gniewu.