« 5Moj 9:19 5 Księga Mojżeszowa 9:20 5Moj 9:21 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Także gdy sie Pan barzo rozgniewał na Aarona chcąc go zagubić, tedym sie też za nim modlił tego czasu.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Na Aarona téż bardzo rozgniewany, chciał go zetrzeć: i za niego takież modliłem się.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Na Aarona też rozgniewał się był Pan bardzo, chcąc go zatracić; tedym się też za Aaronem modlił tegoż czasu.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Również na Aarona PAN bardzo się rozgniewał i chciał go zgładzić. W tym czasie modliłem się też za Aarona.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Na Ahrona téż rozgniewał się Wiekuisty bardzo, chcąc go zagubić; i modliłem się téż za Ahronem onegoż czasu.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Bóg też był bardzo zagniewany na Aarona, chcąc go zgubić i wstawiałem się również w tym czasie za Aaronem.
7.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
A że na Arona rozgniewał się Wiekuisty bardzo, ażeby zgładzić go, więc modliłem się też za Aronem w owym czasie.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Na Aarona również Pan bardzo się rozgniewał, chcąc go zgładzić, lecz w tym czasie wstawiłem się także za Aaronem.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Także na Aarona rozgniewał się Pan bardzo i chciał go zgładzić. Modliłem się wtedy także za Aarona.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Rozgniewał się Jahwe także na Aarona i postanowił go zgładzić. Wówczas wstawiłem się również za Aaronem.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
WIEKUISTY bardzo się rozgniewał także na Ahrona i chciał go zgubić; więc modliłem się tamtego czasu i za Ahronem.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Również na Aarona PAN bardzo się oburzył i gotów był go zgładzić. Dlatego modliłem się wtedy także za Aarona.