« 5Moj 9:20 5 Księga Mojżeszowa 9:21 5Moj 9:22 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A złosć waszę ktorąscie vczynili, to iest cielca, porwałem y spaliłem w ogniu, y stłukłem go y starłem w drobny proch, ktory wrzuciłem w rzekę co z gory płynęła.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A grzech wasz, któryście byli uczynili, to jest cielca, pochwyciwszy spaliłem ogniem, i skruszywszy go w kęsy, a prawie w proch obróciwszy, wrzuciłem w potok, który ciecze z góry.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A grzech wasz, któryście byli uczynili, to jest cielca, porwałem, i spaliłem go ogniem, i skruszyłem go, tłukąc dobrze, aż się w proch obrócił, i wrzuciłem proch jego w potok, który płynął z onej góry.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A wasz grzech, to jest cielca, którego uczyniliście, wziąłem i spaliłem w ogniu, potłukłem go i pokruszyłem, aż się stał miałki jak proch. I wrzuciłem jego proch do potoku wypływającego z góry.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I grzeszne dzieło wasze, któreście uczynili, – cielca tego wziąłem, i spaliłem go ogniem, i rozbiłem go, krusząc dobrze, aż się stał miałkim jak proch, i wrzuciłem proch jego w potok spływający z góry;
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Wziąłem grzech wasz, któryście uczynili, owego wołu i spaliłem go w ogniu i starłem go dobrze, jak we młynie aż na pył miałki i rzuciłem pył z niego do potoku, wypływającego z góry.
7.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
[Dzieło] grzech[u] zaś wasz[ego], którem zgrzeszyliście, – cielca zabrałem i spaliłem go na ogniu, [poczem] zmiażdżyłem go, mieląc [go] dokładnie, aż on stał się miałkim, niby proch, proch zaś jego [ten] wrzuciłem do potoku, który spływał z Góry.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A rzecz grzeszną, którą uczyniliście, cielca, chwyciłem, spaliłem w ogniu, połamałem, starłem na drobny proch i wrzuciłem do potoku wypływającego z góry.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A dzieło waszego grzechu, owego cielca, wziąłem i spaliłem w ogniu, rozbiłem go doszczętnie, aż stał się miałki jak proch, po czym proch z niego wrzuciłem do potoku, spływającego z góry.
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wziąłem tedy dzieło waszej przewrotności, to jest owego cielca ze złota, roztopiłem je w ogniu, rozbiwszy uprzednio prawie na pył, po czym wyrzuciłem ten pył do potoku spływającego z góry.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A wasze grzeszne dzieło, które uczyniliście tego cielca wziąłem, spaliłem go ogniem i rozbiłem go dobrze krusząc, aż stał się miałkim jak proch, a jego proch wrzuciłem do potoku, co spływał z góry.
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Co do grzechu, który popełniliście, to znaczy co do cielca, wziąłem go i spaliłem w ogniu. Resztę potłukłem i starłem na pył, który wrzuciłem do strumienia spływającego z góry.