« Eze 3:22 Księga Ezechiela 3:23 Eze 3:24 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Powstałem tedy a wyszedłem w pole, a oto chwała Pańska tam była rownie taka iakąm widział v rzeki Chobar, y vpadłem na oblicze swoie.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Wstawszy wynidź na pole, a oto tam stała chwała Pańska, jako chwała, którąm widział nad rzeką Chobar, i padłem na oblicze moje.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A tak wstawszy szedłem w pole, a oto chwała Pańska stała tam, jako chwała, którąm widział u rzeki Chebar, i upadłem na oblicze moje.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wstałem więc i wyszedłem na równinę, a oto chwała PANA stała tam, taka jak chwała, którą widziałem nad rzeką Kebar, i upadłem na twarz.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I wstałem i wyszedłem do doliny, a oto unosiła się tam chwała Wiekuistego na wzór onej chwały, którąm był ujrzał nad rzeką Kebar i padłem na oblicze moje.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Wstałem więc i poszedłem na równinę, a oto była tam chwała Pańska, taka jak chwała, którą widziałem nad rzeką Kebar. I upadłem na twarz.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wstałem więc i wyszedłem na równinę, a oto stała tam chwała Pana taka jak ta chwała, którą widziałem nad rzeką Kebar, i upadłem na twarz.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Powstałem więc i udałem się na równinę. I oto zobaczyłem tam Chwałę Bożą. Była taka jak ta, którą widziałem nad rzeką Kebar. I upadłem na twarz.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Więc wstałem oraz wyszedłem do doliny, a oto tam unosiła się chwała WIEKUISTEGO, na podobieństwo tej chwały, którą zobaczyłem nad rzeką Kebar; zatem padłem na moje oblicze.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wstałem zatem i wyszedłem na równinę, a tam stała już chwała PANA, taka jak ta, którą widziałem nad rzeką Kebar. Upadłem na twarz.