« 5Moj 17:11 5 Księga Mojżeszowa 17:12 5Moj 17:13 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Ale kto by wspychaję nie chciał posłuchać przykazania kapłańskiego, jenże w tem czasie służy Panu Bogu twemu, a wydanie sądowe, umrze ten człowiek a odniesiesz złość z pośrzodku Israhela,
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A iesliżby kto vporniey w tym postępował, iżby Kapłanowi ktory tam będzie na służbie Pana Boga twego, abo sędziemu posłusznym nie był, ten niechay vmrze, A tak odeymiesz ono złe z Izraela.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A ktoby hardym był, nie chcąc być posłusznym rozkazaniu kapłana, który na on czas służy Panu, Bogu twemu, i dekretu sędziego, umrze on człowiek, i odejmiesz złe z Izraela.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A jeźliby kto uczynił to z hardości, żeby nie chciał usłuchać kapłana tam postanowionego ku służbie przed Panem, Bogiem twoim, albo sędziego, niech umrze on mąż; i odejmiesz to złe z Izraela,
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A człowiek, który postąpi zuchwale i nie posłucha kapłana pełniącego tam służbę przed PANEM, twoim Bogiem, lub sędziego, poniesie śmierć. Tak usuniesz to zło z Izraela.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Ktoby zaś postąpił zuchwale, a nie usłuchał kapłana postanowionego tam ku służbie przed Wiekuistym, Bogiem twoim, albo sędziego, – niechaj umrze człowiek ten, i wyplenisz to zło z Israela;
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Człowiek, któryby się uniósł pychą, nie będzie wysłuchany tam przez kapłana, znajdującego się na służbie Jahwe, Boga twego, ani przez sędziego i będzie ów człowiek na śmierć skazany. Tak odwrócisz zło od Izraela;
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Człek ten zaś, który będzie działał butnie, iż kapłana nie usłucha, ustanowionego dla pełnienia służby tam przed Bogiem twoim Wiekuistym, czy też sędziego, – niech ten człowiek zemrze, a ty wytępisz zło[czyńcę] z Izraela.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Człowiek, który pychą uniesiony nie usłucha kapłana ustanowionego tam, aby służyć Panu, Bogu twemu, czy też sędziego, zostanie ukarany śmiercią. Usuniesz zło z Izraela.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A jeśli ktoś w zuchwalstwie swoim nie usłucha kapłana, będącego tam na służbie u Pana, Boga twego, lub sędziego, to ten człowiek poniesie śmierć, i wyplenisz to zło z Izraela.
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ten zaś, kto, powodowany pychą, nie usłucha ani kapłana ustanowionego tam, żeby służyć Jahwe, waszemu Bogu, ani sędziego, niech będzie skazany na śmierć. W ten sposób usuniesz zło spośród Izraela.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zaś kto by postąpił zuchwale i nie usłuchał kapłana, który jest tam postawiony ku służbie przed WIEKUISTYM, twoim Bogiem, lub sędziego ten człowiek niech umrze. Wyplenisz to zło z Israela,
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
A ten, kto by zuchwale, pomimo orzeczenia wydanego przez kapłana sprawującego tam służbę dla PANA, twojego Boga, lub orzeczenia sędziego, postąpił samowolnie, poniesie śmierć – i tak wyplenisz tę niegodziwość z Izraela.