« 5Moj 17:2 5 Księga Mojżeszowa 17:3 5Moj 17:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
a jidęcy służyć cudzym bogom i jim się kłaniajęcy, toć jest słuńcu i miesiącu, i wszemu sposobieniu niebieskiemu, jeż to nie jest przykazano,
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A chwaliliby bogi ine służąc im, chociaż Słońce, chociaż Miesiąc, abo też y wszytki zastępy niebieskie, oprocz roskazania mego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Żeby szli i służyli cudzym bogom, i kłaniali się im, słońcu i księżycowi i wszelkiemu wojsku niebieskiemu, czegom nie przykazał:
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A poszedłszy, służyłby obcym bogom, i kłaniałby się im, albo słońcu, albo miesiącowi, albo wszystkim zastępom niebieskim, czegom nie przykazał;
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I idąc, będą służyć innym bogom i oddawać pokłon im lub słońcu, księżycowi albo całemu zastępowi niebios, czego nie nakazałem;
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
A poszedłby i służył bogom cudzym, i korzył się im, albo słońcu, albo księżycowi, albo całemu zastępowi nieba, – czegom nie przykazał, -
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
i chodziła, aby służyć innym bogom i kłaniać się im, zarówno jak słońcu, albo księżycowi, albo wszystkim zastępom niebieskim, czegom ja nie polecił,
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
iżby [mianowicie] poszedł, służył obcym bogom i bił pokłony im, słońcu, czyteż księżycowi, albo komukolwiek z hufca niebieskiego, na co Ja nie zezwoliłem.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
przechodząc do bogów cudzych, by służyć im i oddawać pokłon, jak słońcu, księżycowi lub całemu wojsku niebieskiemu, czego nie nakazałem -
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I pójdą, i będą służyć innym bogom, i będą im oddawać pokłon, więc słońcu albo księżycowi, albo całemu zastępowi niebieskiemu, co zakazałem,
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
zwracają się ku innym bogom, aby im służyć i oddawać pokłony im albo słońcu, albo księżycowi, albo całym zastępom niebieskim, czego ja wam nigdy nie nakazywałem, –
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
i poszedł, i służył obcym bogom oraz się korzył przed nimi; albo przed słońcem, przed księżycem, przed całym zastępem nieba, czego nie przykazałem
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
zaczną służyć innym bogom, będą się im kłaniać – na przykład słońcu, księżycowi albo całemu zastępowi nieba, czego nie nakazałem -