« 5Moj 17:8 5 Księga Mojżeszowa 17:9 5Moj 17:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
a przydę ku kapłanom duchownego rodu i ku sędzi, jenże tego czasu jest, i popytasz się s nimi, ktoryże jest ukaże tobie prawdę sądu.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A prziydziesz do Kapłanow Lewitow, y do sędziego ktory na ten czas będzie, tamże od nich żądać będziesz abyć to wyprawili iako to osądzić masz.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I przyjdziesz do kapłanów rodu Lewitskiego, i do sędziego, który na on czas będzie, i pytać się od nich będziesz: którzy oznajmią tobie sądu prawdę.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I przyjdziesz do kapłanów Lewitów, i do sędziego, który będzie na on czas, i będziesz ich pytał, a oznajmiąć, jako to osądzić masz.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I przyjdziesz do kapłanów Lewitów, i do sędziego, który w tym czasie będzie urzędował, i poradzisz się ich, a oni oznajmią ci orzeczenie.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
I przyjdziesz do kapłanów, Lewitów, albo do sędziego, który będzie podówczas, i zapytasz się, i ogłoszą ci wyrok prawa;
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Pójdziesz do kapłanów lewickich, do sędziów sprawujących w tym czasie urząd; będziesz się ich radził, a oni ci oświadczą, co jest zgodne z prawem.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
przystąpisz do kapłanów-Lewitów [z pokolenia Lewi], [albo] do sędziego, który będzie w owym czasie, – i zasięgniesz zdania [ich], a oni [o]rzekną ci w tej sprawie spornej, –
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Tam udasz się do kapłanów-lewitów i sędziego, który w tych dniach będzie sprawował urząd. Poradzisz się, a oni ci dadzą rozstrzygnięcie.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I przyjdziesz do kapłanów, Lewitów i do sędziego, który będzie wtedy urzędował, i zapytasz się, a oni ogłoszą ci wyrok zgodnie z prawem,
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Tam odnajdziesz kapłanów – lewitów oraz urzędującego wtedy sędziego. Zasięgniesz ich rady, a oni powiedzą ci, czego domaga się prawo.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
i przyjdziesz do kapłanów, Lewitów, albo do sędziego, który wówczas będzie oraz się zapytasz; więc ogłoszą ci wyrok Prawa.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Przedłożysz tę sprawę kapłanom Lewitom lub sędziemu, który będzie sprawował urząd w tych dniach, i uzyskasz ich orzeczenie.