| 1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | (13:22) A gdyż weszli, śpiegowali ziemię od puszczej Swej do Kohob jidąc do Emach. |
| 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (13:22) A tak oni tam weszli, y przespiegowali ziemię od puszczey Syn, aż do Rohob kędy idą do Emat. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (13:22) A gdy poszli, wyszpiegowali ziemię od puszczy Syn, aż do Rohob, wchodzącym do Emat. |
| 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (13:22) I szli, a przeszpiegowali ziemię od puszczy Syn aż do Rochob, którędy chodzą do Emat. |
| 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Poszli więc i wyszpiegowali ziemię, od pustyni Syn aż do Rechob, którędy wchodzi się do Chamat. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I poszli i wypatrzyli ziemię od pustyni Cyn, do Rechobu, idąc ku Chamath. |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Ci weszli i zbadali kraj, poczynając od pustyni Cin aż do Rehob, na drodze do Hamath. |
| 8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Oni wyszli i zbadali Kraj od pustyni Cynu, aż do Rěchobu w kierunku do Chămatu. |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Wyruszyli więc i badali kraj od pustyni Sin aż do Rechob, u Wejścia do Chamat. |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I poszli, zbadali tę ziemię, od pustyni Syn aż po Rechob, tuż przy wejściu do Chamat. |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Poszli więc i oglądali starannie cały kraj, od pustyni Synaj aż do Rechob, leżącego przy drodze do Chamat. |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zatem poszli i przepatrzyli ziemię od pustyni Cyn do Rechobu, idąc ku Chamath. |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Zwiadowcy poszli więc i obeszli Kanaan od pustyni Syn aż po Rechob przy Chamat. |