| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Rozmierzył też stronę pułnocną na piąci set lask pomiernych wszędy w koło. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I zmierzył téż przeciw wiatru północnemu pięć set trzcin trzciną pomiary wokoło. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Wymierzył też stronę północną na pięćset lasek laską pomiaru w około. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Zmierzył także stronę północną – pięćset prętów wokoło według pręta mierniczego. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Rozmierzył stronę północną: pięćset, – prętami, prętem mierniczym wokoło. |
| 6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | i zmierzył stronę północną prętem mierniczym – pięćset łokci. <I obrócił się>, |
| 7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I mierzył stronę północną: pięćset łokci prętem mierniczym. |
| 8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Potem zmierzył bok północny: liczył również pięćset łokci według trzciny mierniczej. |
| 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Potem prętami, prętem mierniczym zmierzył wokół stronę północną – pięćset. |
| 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Potem zmierzył stronę północną – pięćset łokci. |