| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Iedno chciey pamiętać na mię gdyć się szczęścić będzie, a proszę abyś miał litość nademną, a wspomniał mię też przed Faraonem, owabyś mię wybawił z tey ciemnice. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Tylko pamiętaj na mię, gdy się będziesz miał dobrze, a uczyń zemną miłosierdzie, abyś namienił Pharaonowi, iżby mię wywiódł z téj ciemnice; |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Tylko wspomnij sobie na mię, gdy się będziesz miał dobrze, i uczyń proszę ze mną miłosierdzie, abyś wzmiankę uczynił o mnie przed Faraonem, i wybawił mię z domu tego; |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Tylko wspomnij na mnie, gdy się będziesz miał dobrze, i wyświadcz mi, proszę, tę przysługę i wspomnij o mnie faraonowi, i uwolnij mnie z tego domu; |
| 5. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | Jeżeli mnie więc przypomnisz sobie, gdy dobrze ci się powiedzie, to uczyń mi tę łaskę i wspomnij o mnie Paraonowi, i wyprowadzisz mnie z domu tego. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Jeżeli przypomnisz mnie sobie, gdy dobrze ci będzie, to wyświadcz że mi tę łaskę, i napomknij o mnie przed Faraonem, i wyprowadź mnie z domu tego. |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Gdy przypomnisz sobie o mnie, jeśli będziesz uważał za dobre, wyświadcz mi- proszę – łaskę i wspomnij o mnie faraonowi, abym był wyprowadzony z tego domu. |
| 8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | Zaprawdę, skoro mnie przypomnisz sobie, gdy ci będzie dobrze, wyświadczże mi łaskę tę, wspomnij o mnie przed Faraonem i wywiedź mnie z domu tego, |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Jeśli przypomnisz sobie o mnie, że byłeś ze mną – kiedy będzie ci się dobrze działo – okaż mi życzliwość: wspomnij o mnie faraonowi i spraw, bym wyszedł z tego miejsca. |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Jeśli tylko nie zapomnisz o mnie, gdy ci się będzie dobrze powodziło, wyświadcz mi łaskę i wspomnij o mnie przed faraonem, by mnie wydostać z tego więzienia. |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A kiedy będzie ci się znów dobrze wiodło, wspomnij mnie. Zechciej wyświadczyć mi tylko jedno dobrodziejstwo: opowiedz o tym wszystkim, co zaszło, faraonowi i postaraj się wydostać mnie z tego miejsca. |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Tylko przypomnij sobie o mnie, kiedy ci będzie dobrze oraz wyświadcz mi tę łaskę wspomnij o mnie przed faraonem i wyprowadź mnie z tego domu. |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Pamiętaj, proszę, o mnie, gdy będzie ci się dobrze wiodło. Wyświadcz mi łaskę i wspomnij o mnie przed faraonem. Wydostań mnie stąd. |