| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A przywrocił przednieyszego Podczaszego ku pierwszemu vrzędowi iego, iż podawał kubek do rąk Faraonowych. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I przywrócił jednego na miejsce swe, aby mu kubek podawał: |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I przywrócił przełożonego nad podczaszymi do podczastwa, aby podawał kubek do rąk Faraonowych. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I przywrócił przełożonego podczaszych na jego urząd, aby podawał kubek do rąk faraona. |
| 5. | NEUFELD.1863 Pięcioksiąg Mojżesza dla Żydów-Polaków [1863] | I przywrócił zwierzchnika podczaszych do podczastwa jego, i podał puhar na dłoń Paraona. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I przywrócił przełożonego podczaszych do podczastwa swego, i podawał puhar do rąk Faraona: |
| 7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | i przywrócił przełożonego podczaszych na stanowisko jego i podawał kubek w dłoń faraona; |
| 8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | przełożonego podczaszych przywrócił do podczastwa jego, iż znów stawiał puhar na dłoni Faraona, |
| 9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Przełożonego podczaszych przywrócił na dawny urząd podczaszego; podawał więc on faraonowi puchar do ręki. |
| 10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Przełożonego podczaszych przywrócił do jego godności podczaszego, tak że znów podawał puchar do rąk faraona, |
| 11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Przełożony służby stołowej wrócił na swój dawny urząd i znów mógł podawać faraonowi puchary z napojami. |
| 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Także przywrócił na swoje stanowisko przełożonego podczaszych, więc podawał puchar do rąk faraona. |
| 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Pierwszego przywrócił na dawne stanowisko, tak że znów podawał królowi puchar, |