« Hab 1:6 Księga Habakuka 1:7 Hab 1:8 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Onci iest straszny y okrutny, ktory wszytko będzie czynił wedle woley swey, a od niego samego poszło dostoieństwo iego.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Straszny i ogromny jest, od niego samego sąd i brzemię jego wynidzie.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Straszny jest i ogromny; od niego samego wynijdzie sąd jego, i wywyższenie jego.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Straszni i groźni. Sami ustalają swój sąd i swoją wielkość.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Groźny on i straszny, od niego samego wychodzi prawo i dostojeństwo jego.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Trwogę budzi ten naród, on sam ustala prawo i panowanie.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Jest on okrutny i straszny, on sam ustala prawo przemocy.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Naród ten budzi wszędzie strach i trwogę i sam sobie wyznacza swe prawo i wielkość.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Groźny on jest i straszny; od niego wyjdzie sąd i jego dostojeństwo.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Srogi on i straszny, sam stanowi prawo i narzuca władzę.
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Przerażający on i budzący lęk. Od niego wychodzi prawo i jego dostojeństwo.