« Hab 1:7 Księga Habakuka 1:8 Hab 1:9 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Konie iego prędsze są niż Pardowie, a sroższe niż wylcy wieczorni, iezdni ich hurmem z daleka przychodzą, a przylecą iako orzeł spieszący się ku pokarmowi.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Lżejsze niż pardowie konie jego a prędszy niż wilcy z wieczora, rozbieżą się jezdni jego; bo jezdni jego zdaleka przyjdą, latać będą jako orzeł kwapiący się ku jedzeniu.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Konie jego prędsze będą niż lamparty, a sroższe nad wilki wieczorne; szeroko rozciągną się jezdni jego, a jezdni jego z daleka przyjdą, przylecą jako orzeł spieszący się do żeru.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ich konie są szybsze niż lamparty, dziksze niż wilki o zmierzchu. Ich jeźdźcy rozciągną się szeroko, ich jeźdźcy przybędą z daleka, przylecą jak orzeł spieszący się na żer.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Szybsze niż pantery są rumaki jego, a chyższe niż wilki nad wieczorem; harcuja jezdni jego – a zdaleka nadciągają ci jezdni, nadlatują jako orły, śpieszące na żer.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jego konie są bardziej rącze niż pantery, bardziej drapieżne niż wilki wieczorem; jeźdźcy ich w pędzie gonią za łupem, zbliżają się szybko z daleka, spadając na żer niby orzeł.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Jego konie są szybsze niż lamparty, dziksze niż wilki stepowe, jego jeźdźcy pędzą cwałem z daleka, lecą jak orzeł, rzucający się na żer.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ich konie są szybsze niżeli pantery i bardziej dzikie niż stepowe wilki. Pędzą na rumakach ich jeźdźcy, wszyscy przybywają z daleka, nadlatują stadami jak orły z góry, co gwałtownie na żer się rzucają.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Jego rumaki są szybsze niż pantery i bardziej chyże niż wilki pod wieczór. Jego jezdni harcują – nadciągają z daleka; nadlatują jak orły, które spieszą na żer.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jego konie – szybsze niż lamparty, groźniejsze niż wilki pod wieczór. Szarżują jego jeźdźcy, a jego jazda przybywa z daleka, szybuje jak sępy śpieszące na żer.
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ich konie szybsze niż pantery, czujniejsze niż wilki o zachodzie słońca. Ich jeźdźcy szarżują, ich jeźdźcy przychodzą z daleka, lecą jak sęp śpieszący się na żer.