| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Iam oznaymił, y zbawił, y dałem wam słyszeć, y nie był miedzy wami obcy bog, Iesteście mi świadki żeciem Ia iest Bog, Mowi Pan. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Jam opowiedział i zbawił, oznajmiłem, a nie było między wami cudzego: wyście świadkowie moi, mówi Pan, a Ja Bóg. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ja oznajmuję i wyswabadzam, i opowiadam, a niemasz nikogo między wami z obcych bogów; i wyście mi tego świadkami, mówi Pan, żem ja Bóg. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ja ogłaszałem, wybawiałem i opowiadałem, gdy nie było wśród was żadnego obcego boga. Wy jesteście moimi świadkami, mówi PAN, że ja jestem Bogiem. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Jam zapowiedział i wybawił i wygłosił to, a nie było między wami bóstwa cudzego – a wyście świadkowie Moi, rzecze Wiekuisty, żem Ja Bóg. |
| 6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | To Ja zapowiedziałem, wyzwoliłem i obwieściłem, a nie jakiś cudzy [bóg] pośród was. I wy jesteście moimi świadkami – wyrocznia Pana – że Ja jestem Bogiem, |
| 7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ja zwiastowałem, wybawiałem i opowiadałem, a nie kto inny wśród was, i wy jesteście moimi świadkami – mówi Pan – a Ja jestem Bogiem |
| 8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | To Ja objawiłem, ocalałem i ogłaszałem – nie ma wśród was żadnego obcego [boga]. Wyście moimi świadkami zgodnie z wyrokiem Pana – i Ja tylko jeden jestem waszym Bogiem i Panem. |
| 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ja zapowiedziałem, zbawiłem oraz to ogłosiłem, i nie ma pomiędzy wami cudzego bóstwa. A wy jesteście Moimi świadkami – mówi WIEKUISTY, że Ja jestem Bogiem. |
| 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Ja zapowiadałem, wybawiałem i ogłaszałem, nie żaden obcy bóg pośród was. Wy jesteście moimi świadkami – oświadcza PAN – Ja zaś jestem Bogiem. |