« Iza 43:1 Księga Izajasza 43:2 Iza 43:3 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Kiedy przechodzić będziesz wody, będę z tobą, a rzeki nie zatopią cię, gdy poydziesz przez ogień, nie sparzysz się, a płomień nie vpali cię.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Gdy pójdziesz przez wody, z tobą będę, a rzeki cię nie okryją: gdy będziesz chodził w ogniu, nie sparzysz się, i płomień nie będzie gorzał na tobie.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Gdy pójdziesz przez wody, będę z tobą, a jeźli przez rzeki, nie zaleją cię; pójdzieszli przez ogień, nie spalisz się, a płomień nie imie się ciebie.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Gdy pójdziesz przez wody, będę z tobą, jeśli przez rzeki, one cię nie zaleją. Gdy pójdziesz przez ogień, nie spłoniesz i płomień cię nie spali.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Gdy przejdziesz przez wody z tobą będę, a przez rzeki – nie uniosą cię; gdy pójdziesz przez ogień nie oparzysz się, a płomień nie spali cię.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Gdy pójdziesz przez wody, Ja będę z tobą, i gdy przez rzeki, nie zatopią ciebie. Gdy pójdziesz przez ogień, nie spalisz się, i nie strawi cię płomień.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Gdy będziesz przechodził przez wody, będę z tobą, a gdy przez rzeki, nie zaleją cię; gdy pójdziesz przez ogień, nie spłoniesz, a płomień nie spali cię.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Będę z tobą, gdy zaczniesz wielkie wody przemierzać, nie pochłoną cię rzeki, gdy będziesz je przekraczał. Nie sparzysz się, gdy będziesz przechodził przez ogień, nie będą się ciebie imać płomienie.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Gdy przejdziesz przez wody – będę z tobą, przez rzeki – lecz ciebie nie uniosą; gdy pójdziesz przez ogień – nie oparzysz się i płomień ciebie nie spali.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Gdy będziesz przechodził przez wody, Ja będę z tobą, a gdy przez rzeki, nie zaleją cię. Gdy pójdziesz przez ogień, nie spłoniesz i płomień nie spali cię.