« Iza 43:27 Księga Izajasza 43:28 Iza 44:1 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Zaraźiłem Książęta mieysca swiętego, y podałem na zatracenie Iakoba, a Izraela na pohańbienie.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I splugawiłem książęta święte, dałem na wytracenie Jakóba, a Izraela na bluźnienie.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A tak zrzucę książąt z miejsc świętych, i podam na przeklęstwo Jakóba, a Izraela na pohańbienie.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Dlatego zhańbiłem książąt świątyni i wydałem Jakuba klątwie, a Izraela zniewagom.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Przetom znieważył książęta święte, i wydał zaklęciu Jakóba a Israela na urągowisko.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Więc sponiewierałem książąt mego przybytku, obłożyłem klątwą Jakuba, Izraela [wydałem] na zniewagi.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Twoi książęta znieważyli moją świętość. Dlatego Jakuba obłożyłem klątwą, a Izraela wystawiłem na zniewagi.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
a książęta mój przybytek zniszczyli. Obłożyłem tedy klątwą Jakuba oraz Izraela, by ich znieważono.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Dlatego znieważyłem świętych przywódców, wydałem Jakóba zniszczenie, a Israela na przezwisko.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Dlatego zbezczeszczę książąt świątyni, obłożę Jakuba klątwą, a Izraela wystawię na zniewagi.