« Flp 4:1 List do Filipian 4:2 Flp 4:3 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Proszę Ewodyiey y Syntychy, aby toż rozumiały w Panie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Ewodij proszę, i Syntychy proszę, toż rozumieć w panu.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Ewodyi żądam, i Syntychi proszę, aby tóż rozumiały w Panu.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Ewodyiey proszę, i Syntychy proszę, aby toż rozumiały w Panu.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ewodyi proszę i Syntychy proszę, aby jednegoż rozumienia były w Panu.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Proszę Ewodię i proszę Syntychę, aby były jednomyślne w Panu.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Ewodię i Syntychę zaklinam, aby względem nauki Pańskiej nie różniły się z sobą.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Ewodyą proszę, i Syntychę proszę, aby jednomyślne były w Panu.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Ewodyi proszę i Syntychię błagam, aby to samo rozumiały w Panu.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Ewodię proszę, a od Syntyche domagam się, aby były jednomyślne w Panu.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Proszę Ewodię i Syntychę proszę, aby były zgodne w Panu.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Wzywam Ewodię i wzywam Syntychę, aby były jednej myśli w Panu.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Upominam Ewodię i upominam Syntychę, aby były jednomyślne w Panu.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wzywam też Ewodię i proszę Syntychę, aby były jednomyślne w Panu.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zachęcam Ewodię i proszę Syntychę, aby to samo myśleć w Panu.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Zachęcam Ewodię i zachęcam Syntyche, aby były jednomyślne w Panu.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Zachęcam Ewodię i zachęcam Syntychę, aby były jednomyślne w Panu.
18.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Proszę Ewodię i proszę Syntychę, aby były jednomyślne w Panu.