| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Weselcie się zawsze w Panie, y powtore powiedam wam weselcie się. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Radujcie się w panu zawżdy, zasie mówię, radujcie się. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Weselcie się zawsze w Panu; powtóre mówię: weselcie się. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Weselcie się w Panu zawsze; zasię mówię: Weselcie się! |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Radujcie się zawsze w Panu; znowu mówię, radujcie się. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Radujcie się zawsze w Panu; mówię ponownie, radujcie się. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Weselcie się zawsze w Panu; raz jeszcze powtarzam, weselcie się. |
| 8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Weselcie się w Panu zawsze, powtarzam raz jeszcze: Weselcie się w Panu! |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Radujcie się zawsze w Panu i powtóre mówię, radujcie się. |
| 10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Weselcie się w Panu zawsze, mówię powtórnie: weselcie się. |
| 11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Weselcie się w Panu zawsze, mówię powtórnie: Weselcie się. |
| 12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Radujcie się zawsze w Panu; jeszcze raz powtarzam: radujcie się! |
| 13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Radujcie się w Panu zawsze; powtarzam, radujcie się. |
| 14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Radujcie się zawsze w Panu, jeszcze raz mówię: radujcie się. |
| 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Cieszcie się zawsze w Panu. Jeszcze raz powiem: Cieszcie się. |
| 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Radujcie się w Panu zawsze! Powtarzam: Radujcie się! |
| 17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Radujcie się zawsze w Panu; ponownie mówię: Radujcie się. |
| 18. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Radujcie się zawsze w Panu: i mówię ponownie, Radujcie się. |