« 2Sam 4:2 2 Księga Samuela 4:3 2Sam 4:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Vciekli tedy Berotytowie do Getaim, y mieszkali tam iako goście aż do onego czasu.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I uciekli Berothczycy do Gethaim i byli tam przychodniami aż do onego czasu.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Uciekli tedy Berotczykowie do Gietaim, i byli tam przychodniami aż do onego dnia.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Bo Beerotczycy uciekli do Gittaim i byli tam przybyszami, i są nimi aż do dziś.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Schronili się jednak Beerotczycy do Gitaim i osiedli tam aż po dzień dzisiejszy.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
I chronili się jednak Beerotczycy do Githaim i pozostali tam przybyszami aż do dnia dzisiejszego.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Mieszkańcy Beerot uciekli do Gittaim i zostali tam przybyszami aż po dzień dzisiejszy.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Później zaś Beerotczycy wywędrowali do Gittaim i tam zostali jako obcy przybysze aż do dnia dzisiejszego.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ludzie z Beerot schronili się kiedyś w Gittaim i pozostali tam jako osadnicy aż do dnia dzisiejszego.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Jednak Beerodczycy schronili się do Gittaim i tam się osiedlili, aż po dzisiejszy dzień.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Beerotczycy zbiegli niegdyś do Gitaim i pozostają tam przychodniami aż do dnia dzisiejszego.